Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

myrsinites: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
(D_6)
(Gf-D_6)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>myrsīnītēs</b>, æ, m., et -[[tis]], ĭdis, f. ([[μυρσινίτης]]), sorte d’euphorbe : Plin. 26, 66 (al. [[myrtites]] ) || c. [[myrrhites]] : Plin. 37, 174.
|gf=<b>myrsīnītēs</b>, æ, m., et -[[tis]], ĭdis, f. ([[μυρσινίτης]]), sorte d’euphorbe : Plin. 26, 66 (al. [[myrtites]] ) &#124;&#124; c. [[myrrhites]] : Plin. 37, 174.||c. [[myrrhites]] : Plin. 37, 174.
}}
}}

Revision as of 07:42, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

myrsīnītes: ae, m.
I A precious stone that smells like myrrh, Plin. 37, 10, 63, § 174.—
II A false reading for myrtites, Plin. 26, 8, 40, § 66.

Latin > French (Gaffiot 2016)

myrsīnītēs, æ, m., et -tis, ĭdis, f. (μυρσινίτης), sorte d’euphorbe : Plin. 26, 66 (al. myrtites ) || c. myrrhites : Plin. 37, 174.