milvinus: Difference between revisions
Οὐκ ἔστι σοφίας κτῆμα τιμιώτερον → Haud ulla res pretiosior sapientia → Die Weisheit ist Besitz von allergrößtem Wert
(Gf-D_5) |
(3_8) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>mīlvīnus</b>¹⁵ et <b>mīlŭīnus</b>, a, um, de milan, qui a rapport au milan : Plin. 37, 167 || [fig.] rapace : Pl. Ps. 852 ; Cic. Q. 1, 2, 6 || <b>mīlvīnus pēs</b> Col. Rust. 12, 7, 1, sorte de plante || <b>mīlvīna</b>, æ, f., appétit vorace : Pl. Men. 212.||[fig.] rapace : Pl. Ps. 852 ; Cic. Q. 1, 2, 6||<b>mīlvīnus pēs</b> Col. Rust. 12, 7, 1, sorte de plante||<b>mīlvīna</b>, æ, f., appétit vorace : Pl. Men. 212. | |gf=<b>mīlvīnus</b>¹⁵ et <b>mīlŭīnus</b>, a, um, de milan, qui a rapport au milan : Plin. 37, 167 || [fig.] rapace : Pl. Ps. 852 ; Cic. Q. 1, 2, 6 || <b>mīlvīnus pēs</b> Col. Rust. 12, 7, 1, sorte de plante || <b>mīlvīna</b>, æ, f., appétit vorace : Pl. Men. 212.||[fig.] rapace : Pl. Ps. 852 ; Cic. Q. 1, 2, 6||<b>mīlvīnus pēs</b> Col. Rust. 12, 7, 1, sorte de plante||<b>mīlvīna</b>, æ, f., appétit vorace : Pl. Men. 212. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=mīlvīnus, a, um ([[milvus]]), zum [[Weihen]]-, zum Falken [[gehörig]], [[Weihen]]-, I) adi.: plumae, Plin. 37, 167 (168): [[pullus]], der junge [[Geier]], scherzh. v. Sohne eines habsüchtigen u. räuberischen Mannes, Cic. ad Q. fr. 1, 2, 6. – meton., oculi, Falkenaugen = [[sehr]] scharfe Augen, Apul. [[met]]. 6, 27: ungulae, Diebeskrallen, Diebesfinger, Plaut. Pseud. 852: u. so [[mulier]] milvinum [[genus]], der [[Geier]] [[Abart]], Petron. 42, 7: [[pes]], Weihenfuß, eine [[Pflanze]], Colum. 12, 7, 1: [[tibia]], eine [[Art]] [[Flöte]] [[mit]] [[sehr]] hellem Tone, Solin. 5, 19. Paul. ex [[Fest]]. 123, 4. – II) subst., mīlvīna, ae, f. (sc. [[fames]]), Geierhunger, [[wir]] Wolfshunger = tüchtiger [[Appetit]], Plaut. Men. 212 (wo Bernays im Rhein. [[Mus]]. 7, 612 bulimam vermutet). | |||
}} | }} |
Revision as of 08:28, 15 August 2017
Latin > French (Gaffiot 2016)
mīlvīnus¹⁵ et mīlŭīnus, a, um, de milan, qui a rapport au milan : Plin. 37, 167 || [fig.] rapace : Pl. Ps. 852 ; Cic. Q. 1, 2, 6 || mīlvīnus pēs Col. Rust. 12, 7, 1, sorte de plante || mīlvīna, æ, f., appétit vorace : Pl. Men. 212.
Latin > German (Georges)
mīlvīnus, a, um (milvus), zum Weihen-, zum Falken gehörig, Weihen-, I) adi.: plumae, Plin. 37, 167 (168): pullus, der junge Geier, scherzh. v. Sohne eines habsüchtigen u. räuberischen Mannes, Cic. ad Q. fr. 1, 2, 6. – meton., oculi, Falkenaugen = sehr scharfe Augen, Apul. met. 6, 27: ungulae, Diebeskrallen, Diebesfinger, Plaut. Pseud. 852: u. so mulier milvinum genus, der Geier Abart, Petron. 42, 7: pes, Weihenfuß, eine Pflanze, Colum. 12, 7, 1: tibia, eine Art Flöte mit sehr hellem Tone, Solin. 5, 19. Paul. ex Fest. 123, 4. – II) subst., mīlvīna, ae, f. (sc. fames), Geierhunger, wir Wolfshunger = tüchtiger Appetit, Plaut. Men. 212 (wo Bernays im Rhein. Mus. 7, 612 bulimam vermutet).