albugo: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος εἶναι μᾶλλον ἢ χρηστὸς θέλε → Benignus esse quaere, sed iustus magis → Gerecht zu sein sei mehr dein Wunsch als gutgesinnt

Menander, Monostichoi, 114
(Gf-D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>albūgō</b>, ĭnis, f. ([[albus]]), taie blanche sur l’œil : Plin. 32, 70, etc. &#124;&#124; squames sur la tête : Plin. 26, 160.||squames sur la tête : Plin. 26, 160.
|gf=<b>albūgō</b>, ĭnis, f. ([[albus]]), taie blanche sur l’œil : Plin. 32, 70, etc. &#124;&#124; squames sur la tête : Plin. 26, 160.||squames sur la tête : Plin. 26, 160.
}}
{{Georges
|georg=albūgo, inis, f. ([[albus]]), das [[Weiße]], der weiße [[Fleck]], oculi, im [[Auge]], Plin. u. Vulg.: albugines ovorum, Cass. Fel.: albugines capitis, [[Schuppen]] [[auf]] dem Kopfe, Plin.
}}
}}

Revision as of 08:30, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

albūgo: ĭnis, f. albus (perh. only in Pliny).
I A white spot, a disease of the eye; film, albugo, Plin. 32, 7, 24, § 70: oculorum albugines, id. 24, 5, 11, § 19: pupillarum, id. 29, 6, 38, § 117: habere in oculo, Vulg. Lev. 21, 20.—*
II In the plur., scurf upon the head, Plin. 26, 15, 90, § 160.

Latin > French (Gaffiot 2016)

albūgō, ĭnis, f. (albus), taie blanche sur l’œil : Plin. 32, 70, etc. || squames sur la tête : Plin. 26, 160.

Latin > German (Georges)

albūgo, inis, f. (albus), das Weiße, der weiße Fleck, oculi, im Auge, Plin. u. Vulg.: albugines ovorum, Cass. Fel.: albugines capitis, Schuppen auf dem Kopfe, Plin.