descensio: Difference between revisions
καιρὸς πρὸς ἀνθρώπων βραχὺ μέτρον ἔχει → time and tide wait for no man
(Gf-D_3) |
(3_4) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>dēscēnsĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[descendo]]), action de descendre,<br /><b>1</b> descente : [[descensio]] balinearum Plin. 20, 178, descente dans les bains ; Tiberina Cic. Fin. 5, 70, descente du Tibre en bateau || descente (coucher) des astres : Chalc. Tim. 59<br /><b>2</b> enfoncement, cavité dans une salle de bains, baignoire [à laquelle on arrive en descendant des marches]: Plin. Min. Ep. 5, 6, 26.||descente (coucher) des astres : Chalc. Tim. 59<br /><b>2</b> enfoncement, cavité dans une salle de bains, baignoire [à laquelle on arrive en descendant des marches]: Plin. Min. Ep. 5, 6, 26. | |gf=<b>dēscēnsĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[descendo]]), action de descendre,<br /><b>1</b> descente : [[descensio]] balinearum Plin. 20, 178, descente dans les bains ; Tiberina Cic. Fin. 5, 70, descente du Tibre en bateau || descente (coucher) des astres : Chalc. Tim. 59<br /><b>2</b> enfoncement, cavité dans une salle de bains, baignoire [à laquelle on arrive en descendant des marches]: Plin. Min. Ep. 5, 6, 26.||descente (coucher) des astres : Chalc. Tim. 59<br /><b>2</b> enfoncement, cavité dans une salle de bains, baignoire [à laquelle on arrive en descendant des marches]: Plin. Min. Ep. 5, 6, 26. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=dēscēnsio, ōnis, f. ([[descendo]]), das [[Herabsteigen]], balinearum, ins [[Bad]], Plin. 20, 178: [[saltus]] (in den [[Wald]]), Vulg. Isai. 32, 19: salvatoris in [[hunc]] [[mundum]] desc., Interpr. Iren. 2, 14, 7: desc. ad inferos, Hyg. astr. 2, 5: desc. [[usque]] ad Aegyptum, Hinabreisen, [[Hieron]]. epist. 53, 8. – u. das Herabfahren [[auf]] einem Flusse, Tiberina, die Tiberfahrt, Cic. de fin. 5, 70. – [[als]] astron. t. t., caelestium ignium descensiones (Niedergänge) [[usque]] ad occasuum submersionem (Ggstz. exaltationes), Chalcid. Tim. 59. – meton., [[tres]] descensiones (εμβάσεις), [[drei]] (im [[Boden]] ausgegrabene u. ausgemauerte) Badewannen, zu denen Stufen hinabführen, Plin. ep. 5, 6, 26. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:32, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dēscensĭo: ōnis, f. descendo (postAug.),
I a going down, descending.
I Prop.: balinearum, into the bath, Plin. 20, 17, 69, § 178: Tiberina, the sail down the Tiber, Cic. Fin. 5, 24, 70: grando in descensione saltus, upon the thickets, Vulg. Isa. 32, 19.—Hence, *
II Meton., the bath itself, Gr. ἐμβάσεις, Plin. Ep. 5, 6, 26.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēscēnsĭō,¹⁶ ōnis, f. (descendo), action de descendre,
1 descente : descensio balinearum Plin. 20, 178, descente dans les bains ; Tiberina Cic. Fin. 5, 70, descente du Tibre en bateau || descente (coucher) des astres : Chalc. Tim. 59
2 enfoncement, cavité dans une salle de bains, baignoire [à laquelle on arrive en descendant des marches]: Plin. Min. Ep. 5, 6, 26.
Latin > German (Georges)
dēscēnsio, ōnis, f. (descendo), das Herabsteigen, balinearum, ins Bad, Plin. 20, 178: saltus (in den Wald), Vulg. Isai. 32, 19: salvatoris in hunc mundum desc., Interpr. Iren. 2, 14, 7: desc. ad inferos, Hyg. astr. 2, 5: desc. usque ad Aegyptum, Hinabreisen, Hieron. epist. 53, 8. – u. das Herabfahren auf einem Flusse, Tiberina, die Tiberfahrt, Cic. de fin. 5, 70. – als astron. t. t., caelestium ignium descensiones (Niedergänge) usque ad occasuum submersionem (Ggstz. exaltationes), Chalcid. Tim. 59. – meton., tres descensiones (εμβάσεις), drei (im Boden ausgegrabene u. ausgemauerte) Badewannen, zu denen Stufen hinabführen, Plin. ep. 5, 6, 26.