vepallidus: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
(D_9)
(3_14)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vēpallĭdus</b>,¹⁶ a, um, affreusement pâle : Hor. S. 1, 2, 129.
|gf=<b>vēpallĭdus</b>,¹⁶ a, um, affreusement pâle : Hor. S. 1, 2, 129.
}}
{{Georges
|georg=vē-[[pallidus]] ([[vaepallidus]]), a, um, [[sehr]] [[blaß]], totenbleich, Hor. [[sat]]. 1, 2, 129.
}}
}}

Revision as of 08:34, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

vē-pallĭdus: a, um, adj.,
I very pale, very pallid: mulier, Hor. S. 1, 2, 129.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vēpallĭdus,¹⁶ a, um, affreusement pâle : Hor. S. 1, 2, 129.

Latin > German (Georges)

vē-pallidus (vaepallidus), a, um, sehr blaß, totenbleich, Hor. sat. 1, 2, 129.