infragilis: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(Gf-D_5) |
(3_7) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>īnfrăgĭlis</b>,¹⁶ e, qui ne peut être brisé : Plin. 20, pr. 2 || [fig.] [[ferme]], inébranlable : Ov. Tr. 1, 5, 53 ; Sen. Vita b. 9, 4.||[fig.] [[ferme]], inébranlable : Ov. Tr. 1, 5, 53 ; Sen. Vita b. 9, 4. | |gf=<b>īnfrăgĭlis</b>,¹⁶ e, qui ne peut être brisé : Plin. 20, pr. 2 || [fig.] [[ferme]], inébranlable : Ov. Tr. 1, 5, 53 ; Sen. Vita b. 9, 4.||[fig.] [[ferme]], inébranlable : Ov. Tr. 1, 5, 53 ; Sen. Vita b. 9, 4. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=īn-[[fragilis]], e, I) [[unzerbrechlich]], Plin. 20. prooem. § 2. – II) übtr., ungeschwächt, [[stark]], [[vox]], Ov. trist. 1, 5, 53: [[animus]], Sen. de vit. beat. 9, 4. Consol. ad Liv. 354. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:34, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
in-frăgĭlis: e, adj.,
I that cannot be broken to pieces.
I Lit.: adamas, Plin. H. N. 20 prooem. § 2.—
II Trop., strong, that cannot be weakened: vox, Ov. Tr. 1, 5, 53: animi, Sen. Vit. B. 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
īnfrăgĭlis,¹⁶ e, qui ne peut être brisé : Plin. 20, pr. 2 || [fig.] ferme, inébranlable : Ov. Tr. 1, 5, 53 ; Sen. Vita b. 9, 4.
Latin > German (Georges)
īn-fragilis, e, I) unzerbrechlich, Plin. 20. prooem. § 2. – II) übtr., ungeschwächt, stark, vox, Ov. trist. 1, 5, 53: animus, Sen. de vit. beat. 9, 4. Consol. ad Liv. 354.