apportatio: Difference between revisions
From LSJ
Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt
(D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>apportātĭō</b>, ōnis, f., transport : Vitr. Arch. 2, 9, 16. | |gf=<b>apportātĭō</b>, ōnis, f., transport : Vitr. Arch. 2, 9, 16. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=apportātio, ōnis, f. ([[apporto]]), die Herbeischaffung, [[cuius]] materiei si esset [[facultas]] apportationibus ad urbem, könnte [[man]] es [[immer]] [[leicht]] [[nach]] Rom hinschaffen, Vitr. 2, 9, 16. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:37, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
apportātĭo: (adp-), ōnis, f. apporto,
I a conveying, carrying to a place: ad urbem, Vitr. 2, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
apportātĭō, ōnis, f., transport : Vitr. Arch. 2, 9, 16.
Latin > German (Georges)
apportātio, ōnis, f. (apporto), die Herbeischaffung, cuius materiei si esset facultas apportationibus ad urbem, könnte man es immer leicht nach Rom hinschaffen, Vitr. 2, 9, 16.