apportatio: Difference between revisions

From LSJ

Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt

Menander, Monostichoi, 167
(D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>apportātĭō</b>, ōnis, f., transport : Vitr. Arch. 2, 9, 16.
|gf=<b>apportātĭō</b>, ōnis, f., transport : Vitr. Arch. 2, 9, 16.
}}
{{Georges
|georg=apportātio, ōnis, f. ([[apporto]]), die Herbeischaffung, [[cuius]] materiei si esset [[facultas]] apportationibus ad urbem, könnte [[man]] es [[immer]] [[leicht]] [[nach]] Rom hinschaffen, Vitr. 2, 9, 16.
}}
}}

Revision as of 08:37, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

apportātĭo: (adp-), ōnis, f. apporto,
I a conveying, carrying to a place: ad urbem, Vitr. 2, 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

apportātĭō, ōnis, f., transport : Vitr. Arch. 2, 9, 16.

Latin > German (Georges)

apportātio, ōnis, f. (apporto), die Herbeischaffung, cuius materiei si esset facultas apportationibus ad urbem, könnte man es immer leicht nach Rom hinschaffen, Vitr. 2, 9, 16.