Graviscae: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
(Gf-D_4)
(3_6)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>Grăviscæ</b>,¹⁶ ārum, f., Liv. 40, 29, 1 ; Virg. En. 10, 184, et <b>Gravisca</b>, æ, f., Vell. 1, 15, 2, ville d’Étrurie &#124;&#124; <b>-ānus</b>, a, um, Plin. 14, 67, de Gravisque ; Graviscani, ōrum, m., Dig. 31, 1, 30, habitants de Gravisque.||<b>-ānus</b>, a, um, Plin. 14, 67, de Gravisque ; Graviscani, ōrum, m., Dig. 31, 1, 30, habitants de Gravisque.
|gf=<b>Grăviscæ</b>,¹⁶ ārum, f., Liv. 40, 29, 1 ; Virg. En. 10, 184, et <b>Gravisca</b>, æ, f., Vell. 1, 15, 2, ville d’Étrurie &#124;&#124; <b>-ānus</b>, a, um, Plin. 14, 67, de Gravisque ; Graviscani, ōrum, m., Dig. 31, 1, 30, habitants de Gravisque.||<b>-ānus</b>, a, um, Plin. 14, 67, de Gravisque ; Graviscani, ōrum, m., Dig. 31, 1, 30, habitants de Gravisque.
}}
{{Georges
|georg=Graviscae, ārum, f., [[Stadt]] in Etrurien, in ungesunder, sumpfiger [[Gegend]], [[einst]] zum [[Gebiet]] [[von]] [[Tarquinii]] [[gehörig]], [[später]] [[von]] den Römern erobert u. kolonisiert, [[Cato]] origg. 2. fr. 20. Liv. 40, 2), 1. Verg. Aen. 10, 184. – Nbf. Gravisca, ae, f., Vell. 1, 15, 2. – Dav. Graviscānus, a, um, graviskanisch, vina, Plin. – Plur. subst., Graviscānī, ōrum, m., die Einw. [[von]] Graviscä, die Graviskaner, ICt. u. Inscr.
}}
}}

Latest revision as of 08:59, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

Grăviscae: ārum (also Grăvisca, ae, Vell. 1, 15, 2), f.,
I a small town of Etruria, belonging to the territory of Tarquinii, near the modern Le Saline or S. Clementino, on the river Marta, Mel. 2, 4, 9; Plin. 3, 5, 8, § 51; Liv. 40, 29; 41, 16; Verg. A. 10, 184; Sil. 8, 475.—
II Deriv. Grăviscā-nus, a, um, adj., of or belonging to Graviscœ, Graviscan: vina, Plin. 14, 6, 8, § 67.— In plur. subst.: Grăviscāni, ōrum, m., the inhabitants of Graviscœ, Graviscans, Dig. 31, 1, 30; Inscr. Grut. 407, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Grăviscæ,¹⁶ ārum, f., Liv. 40, 29, 1 ; Virg. En. 10, 184, et Gravisca, æ, f., Vell. 1, 15, 2, ville d’Étrurie || -ānus, a, um, Plin. 14, 67, de Gravisque ; Graviscani, ōrum, m., Dig. 31, 1, 30, habitants de Gravisque.

Latin > German (Georges)

Graviscae, ārum, f., Stadt in Etrurien, in ungesunder, sumpfiger Gegend, einst zum Gebiet von Tarquinii gehörig, später von den Römern erobert u. kolonisiert, Cato origg. 2. fr. 20. Liv. 40, 2), 1. Verg. Aen. 10, 184. – Nbf. Gravisca, ae, f., Vell. 1, 15, 2. – Dav. Graviscānus, a, um, graviskanisch, vina, Plin. – Plur. subst., Graviscānī, ōrum, m., die Einw. von Graviscä, die Graviskaner, ICt. u. Inscr.