compotatio: Difference between revisions
From LSJ
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
(D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>compōtātĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. (cum, [[poto]]), action de boire ensemble : Cic. CM 45 ; Fam. 9, 24, 3. | |gf=<b>compōtātĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. (cum, [[poto]]), action de boire ensemble : Cic. CM 45 ; Fam. 9, 24, 3. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=compōtātio, ōnis, f. (com u. [[poto]]), die [[Trinkgesellschaft]], ciceron. [[Wort]] [[als]] [[Übersetzung]] [[des]] griech. [[συμπόσιον]], Cic. de sen. 45; ep. 9, 24, 3 (wo Plur.). | |||
}} | }} |
Revision as of 08:59, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
com-pōtātĭo: ōnis, f.,
I a drinking together, as transl. of the Gr. συμπόσιον (perh. only in Cic.), Cic. Sen. 13, 45; id. Fam. 9, 24, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
compōtātĭō,¹⁶ ōnis, f. (cum, poto), action de boire ensemble : Cic. CM 45 ; Fam. 9, 24, 3.
Latin > German (Georges)
compōtātio, ōnis, f. (com u. poto), die Trinkgesellschaft, ciceron. Wort als Übersetzung des griech. συμπόσιον, Cic. de sen. 45; ep. 9, 24, 3 (wo Plur.).