pruinosus: Difference between revisions
λύχνον μεθ᾿ ἡμέραν ἅψας περιῄει λέγων “ἄνθρωπον ζητῶ” → He lit a lamp in broad daylight and said, as he went about, “I am looking for a human”
(Gf-D_7) |
(3_11) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>prŭīnōsus</b>,¹⁴ a, um ([[pruina]]), couvert de givre : Ov. M. 4, 82 || glacé : Ov. Am. 2, 19, 22 || glacial, qui laisse [[passer]] le froid : Petr. 83, 10, 5.||glacé : Ov. Am. 2, 19, 22||glacial, qui laisse [[passer]] le froid : Petr. 83, 10, 5. | |gf=<b>prŭīnōsus</b>,¹⁴ a, um ([[pruina]]), couvert de givre : Ov. M. 4, 82 || glacé : Ov. Am. 2, 19, 22 || glacial, qui laisse [[passer]] le froid : Petr. 83, 10, 5.||glacé : Ov. Am. 2, 19, 22||glacial, qui laisse [[passer]] le froid : Petr. 83, 10, 5. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=pruīnōsus, a, um ([[pruina]]), voller [[Reif]], bereift, I) eig.: [[regio]], Col.: [[nox]], Ov.: [[axis]] (Aurorae) [[pruinosus]] = [[matutinus]], Ov. – II) poet. übtr.: panni, frostige, [[nicht]] [[gegen]] [[Kälte]] schützende, Petron. poët. 83, 10. v. 5 ([[wie]] [[toga]] algens, Mart. 12, 36, 2). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:00, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prŭīnōsus: a, um, adj. pruina.
I Full of hoar-frost, frosty, rimy: herbae, Ov. M. 4, 82: nox, id. Am. 2, 19, 22: axis (Aurorae), id. ib. 1, 6, 65; 1, 13, 2: equi Noctis, id. P. 1, 2, 56: caeli status, Col. 4, 23, 2. —*
II Transf.: panni, cold, i. e. affording no warmth, Petr. 83 fin.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
prŭīnōsus,¹⁴ a, um (pruina), couvert de givre : Ov. M. 4, 82 || glacé : Ov. Am. 2, 19, 22 || glacial, qui laisse passer le froid : Petr. 83, 10, 5.
Latin > German (Georges)
pruīnōsus, a, um (pruina), voller Reif, bereift, I) eig.: regio, Col.: nox, Ov.: axis (Aurorae) pruinosus = matutinus, Ov. – II) poet. übtr.: panni, frostige, nicht gegen Kälte schützende, Petron. poët. 83, 10. v. 5 (wie toga algens, Mart. 12, 36, 2).