Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ileos: Difference between revisions

From LSJ

οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

Source
(Gf-D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>īlĕŏs</b> ou <b>īlĕus</b>, ī, m. ([[εἰλεός]]), iléus, obstruction intestinale : Plin. 30, 59 &#124;&#124; <b>-ōsus</b>, a, um, atteint de l’iléus : Plin. 20, 53.||<b>-ōsus</b>, a, um, atteint de l’iléus : Plin. 20, 53.
|gf=<b>īlĕŏs</b> ou <b>īlĕus</b>, ī, m. ([[εἰλεός]]), iléus, obstruction intestinale : Plin. 30, 59 &#124;&#124; <b>-ōsus</b>, a, um, atteint de l’iléus : Plin. 20, 53.||<b>-ōsus</b>, a, um, atteint de l’iléus : Plin. 20, 53.
}}
{{Georges
|georg=īleos (īleus), ī, m. ([[εἰλεός]]), eine Darmverschlingung, [[mit]] [[Entzündung]], Koterbrechen usw. verbunden ([[rein]] lat. intestinorum [[tormentum]], s. [[Cael]]. Aur. de morb. acut. 3, 17, 138 sq.), Plin. 20, 53; 30, 59 u.a. Plin. Val. 2 33.
}}
}}

Revision as of 09:09, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

īlĕos: i, m., = εἰλεός,
I a severe kind of colic, the iliac pains, Plin. 30, 7, 20, § 59; 20, 6, 23, § 53; 32, 9, 31, § 101 al. (in Cels. 4, 13, written as Greek, called intestinorum tormentum, Cael. Aur. Acut. 3, 17, 138).

Latin > French (Gaffiot 2016)

īlĕŏs ou īlĕus, ī, m. (εἰλεός), iléus, obstruction intestinale : Plin. 30, 59 || -ōsus, a, um, atteint de l’iléus : Plin. 20, 53.

Latin > German (Georges)

īleos (īleus), ī, m. (εἰλεός), eine Darmverschlingung, mit Entzündung, Koterbrechen usw. verbunden (rein lat. intestinorum tormentum, s. Cael. Aur. de morb. acut. 3, 17, 138 sq.), Plin. 20, 53; 30, 59 u.a. Plin. Val. 2 33.