Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

apostata: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
(D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ăpostăta</b>, æ, m. ([[ἀποστάτης]]), apostat : Cod. Th. 16, 7, 7 ; Eccl.
|gf=<b>ăpostăta</b>, æ, m. ([[ἀποστάτης]]), apostat : Cod. Th. 16, 7, 7 ; Eccl.
}}
{{Georges
|georg=apostata, ae, m. ([[ἀποστάτης]]), der Abtrünnige vom Glauben, der Apostat, Tertull. de pudic. 9 u.a. Eccl.
}}
}}

Revision as of 09:10, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ăpostăta: ae, m., = ἀποστάτης,
I an apostate (eccl. Lat.).
I Lit., Tert. adv. Marc. 5, 11; Sedul. 5, 138; Cod. Th. 16, 7, 1. —
II In gen., a bad, wicked man: qui dicit regi, apostata, Vulg. Job. 34, 18: homo apostata, vir inutilis etc., ib. Prov. 6, 12.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăpostăta, æ, m. (ἀποστάτης), apostat : Cod. Th. 16, 7, 7 ; Eccl.

Latin > German (Georges)

apostata, ae, m. (ἀποστάτης), der Abtrünnige vom Glauben, der Apostat, Tertull. de pudic. 9 u.a. Eccl.