ervilia: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆθι προσεχόντως ὡς μακρὰν ἐγγὺς βλέπων → Ne temere vivas: specta longa et proxima → Pass auf im Leben: blick auf das, was fern und nah

Menander, Monostichoi, 191
(D_3)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ervĭlĭa</b>¹⁶ <b>(-lla)</b>, æ, f., dim. de [[ervum]], gessette : Col. Rust. 2, 13, 1.
|gf=<b>ervĭlĭa</b>¹⁶ <b>(-lla)</b>, æ, f., dim. de [[ervum]], gessette : Col. Rust. 2, 13, 1.
}}
{{Georges
|georg=ervilia (in Hdschrn. [[auch]] ervilla), ae, f. (Demin. v. [[ervum]]), eine Hülsenfrucht, eine [[Art]] Kichererbsen, [[Varro]] [[sat]]. Men. 244. [[Varro]] r. r. 1, 32, 2. Col. 2, 13, 1. Petron. 57, 11. Edict. Diocl. 1, 12 (wo vulg. [[herbilia]]).
}}
}}

Revision as of 09:10, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ervĭlĭa: ae, f. ervum,
I a kind of pulse, the bitter vetch, Varr. R. R. 1, 32, 2; Col. 2, 13, 1; Ser. Samon. 585; cf. Paul. ex Fest. p. 82, 21 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ervĭlĭa¹⁶ (-lla), æ, f., dim. de ervum, gessette : Col. Rust. 2, 13, 1.

Latin > German (Georges)

ervilia (in Hdschrn. auch ervilla), ae, f. (Demin. v. ervum), eine Hülsenfrucht, eine Art Kichererbsen, Varro sat. Men. 244. Varro r. r. 1, 32, 2. Col. 2, 13, 1. Petron. 57, 11. Edict. Diocl. 1, 12 (wo vulg. herbilia).