curiose: Difference between revisions

From LSJ

ὕπνος δεινὸν ἀνθρώποις κακόνsleep is a terrible evil for humans (Menander, Sententiae monostichoi 1.523)

Source
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cūrĭōsē</b>¹³ ([[curiosus]]), avec soin, avec intérêt, avec attention : Cic. Fin. 5, 42 ; Br. 133 ; Petr. 63, 6 ; Suet. Aug. 40, 4 &#124;&#124; avec curiosité Cic. Nat. 1, 10 ; Att. 9, 3, 1 &#124;&#124; avec recherche, affectation : Quint. 8, 1, 2 &#124;&#124; curiosius Cic. Br. 133 ; -issime Col. Rust. 11, 2, 18.||avec curiosité Cic. Nat. 1, 10 ; Att. 9, 3, 1||avec recherche, affectation : Quint. 8, 1, 2||curiosius Cic. Br. 133 ; -issime Col. Rust. 11, 2, 18.
|gf=<b>cūrĭōsē</b>¹³ ([[curiosus]]), avec soin, avec intérêt, avec attention : Cic. Fin. 5, 42 ; Br. 133 ; Petr. 63, 6 ; Suet. Aug. 40, 4 &#124;&#124; avec curiosité Cic. Nat. 1, 10 ; Att. 9, 3, 1 &#124;&#124; avec recherche, affectation : Quint. 8, 1, 2 &#124;&#124; curiosius Cic. Br. 133 ; -issime Col. Rust. 11, 2, 18.||avec curiosité Cic. Nat. 1, 10 ; Att. 9, 3, 1||avec recherche, affectation : Quint. 8, 1, 2||curiosius Cic. Br. 133 ; -issime Col. Rust. 11, 2, 18.
}}
{{Georges
|georg=cūriōsē, Adv. m. Compar. u. Superl. ([[curiosus]]), [[mit]] großer [[Sorgfalt]], [[mit]] großem [[Interesse]], [[mit]] allem Bedachte, [[mit]] großer Aufmerksamkeit, I) im allg.: alqm vestimentis c. involvere, Cels.: c. ([[auf]] interessante [[Weise]]) ac [[facunde]] referre alqd, Val. Max.: c. cavere de alqa re, Suet.: c. prospicere, ne etc., Cels.: [[satis]] c. inquirere, Suet. – curiosius scriptae [[litterae]], Plin. ep.: curiosius alqm observare, Val. Max.: conquirere ista curiosius, Cic.: animadvertere ea, [[quae]] [[domi]] fiunt, curiosius ([[mit]] größerem [[Interesse]]), Cic. – curiosissime pangere alqd, Col. 11, 2, 18. – II) insbes.: a) [[neugierig]], [[qui]] [[autem]] requirunt, [[quid]] [[quaque]] de re [[ipsi]] sentiamus, curiosius id faciunt, [[quam]] [[necesse]] est, Cic. de nat. deor. 1, 10. – b) [[pedantisch]] im Ausdrucke, überfein, [[curiose]] [[potius]] loqui, [[quam]] [[Latine]], Quint. 8, 1, 2.
}}
}}

Revision as of 09:13, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

cūrĭōsē: adv., v. curiosus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cūrĭōsē¹³ (curiosus), avec soin, avec intérêt, avec attention : Cic. Fin. 5, 42 ; Br. 133 ; Petr. 63, 6 ; Suet. Aug. 40, 4 || avec curiosité Cic. Nat. 1, 10 ; Att. 9, 3, 1 || avec recherche, affectation : Quint. 8, 1, 2 || curiosius Cic. Br. 133 ; -issime Col. Rust. 11, 2, 18.

Latin > German (Georges)

cūriōsē, Adv. m. Compar. u. Superl. (curiosus), mit großer Sorgfalt, mit großem Interesse, mit allem Bedachte, mit großer Aufmerksamkeit, I) im allg.: alqm vestimentis c. involvere, Cels.: c. (auf interessante Weise) ac facunde referre alqd, Val. Max.: c. cavere de alqa re, Suet.: c. prospicere, ne etc., Cels.: satis c. inquirere, Suet. – curiosius scriptae litterae, Plin. ep.: curiosius alqm observare, Val. Max.: conquirere ista curiosius, Cic.: animadvertere ea, quae domi fiunt, curiosius (mit größerem Interesse), Cic. – curiosissime pangere alqd, Col. 11, 2, 18. – II) insbes.: a) neugierig, qui autem requirunt, quid quaque de re ipsi sentiamus, curiosius id faciunt, quam necesse est, Cic. de nat. deor. 1, 10. – b) pedantisch im Ausdrucke, überfein, curiose potius loqui, quam Latine, Quint. 8, 1, 2.