allectatio: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>allectātĭō</b>, <b>allectĭō</b>, v. adlect-. | |gf=<b>allectātĭō</b>, <b>allectĭō</b>, v. adlect-. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=allectātio ([[adlectatio]]), ōnis, f. ([[allecto]]), das Anlocken, Quint. 1, 10, 32. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:15, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
allectātĭo: (adl-), ōnis, f. allecto,
I an enticing, alluring: Chrysippus nutricum illi quae adhibetur infantibus adlectationi suum carmen (a nursery song) adsignat, Quint. 1, 10, 32 Halm (Ruhnk. proposed lallationi; cf. Spald. ad h. l.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
allectātĭō, allectĭō, v. adlect-.
Latin > German (Georges)
allectātio (adlectatio), ōnis, f. (allecto), das Anlocken, Quint. 1, 10, 32.