cachinnatio: Difference between revisions

From LSJ

γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρίαbane and salvation to a house is woman, bane or salvation to a house is woman, for a woman is disaster and salvation for the house

Source
(D_2)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>căchinnātĭō</b>, ōnis, f. ([[cachinno]]), action de rire aux éclats, rire fou : Cic. Tusc. 4, 66.
|gf=<b>căchinnātĭō</b>, ōnis, f. ([[cachinno]]), action de rire aux éclats, rire fou : Cic. Tusc. 4, 66.
}}
{{Georges
|georg=cachinnātio, ōnis, f. ([[cachinno]]), das Lautauflachen, ausgelassene [[Lachen]], das [[Lachen]] aus vollem Halse, das schallende, gellende, rohe [[Gelächter]], Cornif. rhet. 3, 25. Augustin. serm. 175, 2 u. 351, 5: ut si ridere [[concessum]] sit, vituperetur [[tamen]] [[cachinnatio]], Cic. Tusc. 4, 66.
}}
}}

Revision as of 09:18, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

căchinnātĭo: ōnis, f. id.,
I a violent laughing, immoderate laughter: sine ullā suspitione nimiae suspitionis, Auct. Her. 3, 14, 25: ut si ridere concessum sit, vituperetur tamen cachinnatio, Cic. Tusc. 4, 31, 66.

Latin > French (Gaffiot 2016)

căchinnātĭō, ōnis, f. (cachinno), action de rire aux éclats, rire fou : Cic. Tusc. 4, 66.

Latin > German (Georges)

cachinnātio, ōnis, f. (cachinno), das Lautauflachen, ausgelassene Lachen, das Lachen aus vollem Halse, das schallende, gellende, rohe Gelächter, Cornif. rhet. 3, 25. Augustin. serm. 175, 2 u. 351, 5: ut si ridere concessum sit, vituperetur tamen cachinnatio, Cic. Tusc. 4, 66.