cathedra: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(Gf-D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>căthedra</b>,¹³ æ, f. ([[καθέδρα]]),<br /><b>1</b> chaise à dossier, siège : Hor. S. 1, 10, 91 ; Juv. 6, 91 &#124;&#124; chaise à porteurs : Juv. 1, 65<br /><b>2</b> chaire de professeur : [[sterilis]] [[cathedra]] Juv. 7, 203, chaire de maigre rapport &#124;&#124; chaire d’une église : Hier. Vir. ill. 70 &#124;&#124; [fig.] siège épiscopal : Prud. Perist. 2, 462.||chaise à porteurs : Juv. 1, 65<br /><b>2</b> chaire de professeur : [[sterilis]] [[cathedra]] Juv. 7, 203, chaire de maigre rapport||chaire d’une église : Hier. Vir. ill. 70||[fig.] siège épiscopal : Prud. Perist. 2, 462.
|gf=<b>căthedra</b>,¹³ æ, f. ([[καθέδρα]]),<br /><b>1</b> chaise à dossier, siège : Hor. S. 1, 10, 91 ; Juv. 6, 91 &#124;&#124; chaise à porteurs : Juv. 1, 65<br /><b>2</b> chaire de professeur : [[sterilis]] [[cathedra]] Juv. 7, 203, chaire de maigre rapport &#124;&#124; chaire d’une église : Hier. Vir. ill. 70 &#124;&#124; [fig.] siège épiscopal : Prud. Perist. 2, 462.||chaise à porteurs : Juv. 1, 65<br /><b>2</b> chaire de professeur : [[sterilis]] [[cathedra]] Juv. 7, 203, chaire de maigre rapport||chaire d’une église : Hier. Vir. ill. 70||[fig.] siège épiscopal : Prud. Perist. 2, 462.
}}
{{Georges
|georg=cathedra, ae, f. ([[καθέδρα]]), I) der [[Stuhl]], [[Sessel]], [[bes]]. der [[mit]] Armlehnen u. einem [[Fußtritt]] versehene der röm. [[Damen]], der Lehnsessel, Hor. u.a.: alci cathedram poni iubere, Sen.: exsiluit cathedrā, Sen. – [[später]] statt der [[lectica]] ([[Sänfte]]) zum [[Tragen]] eingerichtet, der [[Tragsessel]], s. die Auslgg. zu Iuven. 1, 65. – meton., cathedrae molles = weichliche Frauen, Iuven. 6, 90. – II) der Lehrstuhl, das [[Katheder]], Mart., Iuven. u. Eccl. – cathedram sacerdotalem invadere (die [[Kanzel]] [[besteigen]]), Hier. [[vir]]. ill. 70. – meton. = das [[Lehramt]], [[Auson]]. prof. 10, 1: u. der Bischofssitz, Prud. perist, 2, 462. [[Sidon]]. ep. 7, 4.
}}
}}

Revision as of 09:19, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

căthē̆dra: ae, f., = καθέδρα,
I a chair, a stool, esp. one furnished with cushions and supports for women, an arm-chair.
I In gen., Hor. S. 1, 10, 91; Phaedr. 3, 8, 4; Prop. 4 (5), 5, 37; Juv. 6, 91 al.; also, a sedan chair, Juv 1, 65; 9, 52 Rup. al.; cf. Dict. of Antiq.—
II Esp., a teacher's or professor's chair, Juv. 7, 203; Mart. 1, 77 fin.—Hence,
   B Meton., the office of teacher: usurpare, Aus. Prof. 10, 1; also, of a bishop: tenere, Sid. Ep. 7, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

căthedra,¹³ æ, f. (καθέδρα),
1 chaise à dossier, siège : Hor. S. 1, 10, 91 ; Juv. 6, 91 || chaise à porteurs : Juv. 1, 65
2 chaire de professeur : sterilis cathedra Juv. 7, 203, chaire de maigre rapport || chaire d’une église : Hier. Vir. ill. 70 || [fig.] siège épiscopal : Prud. Perist. 2, 462.

Latin > German (Georges)

cathedra, ae, f. (καθέδρα), I) der Stuhl, Sessel, bes. der mit Armlehnen u. einem Fußtritt versehene der röm. Damen, der Lehnsessel, Hor. u.a.: alci cathedram poni iubere, Sen.: exsiluit cathedrā, Sen. – später statt der lectica (Sänfte) zum Tragen eingerichtet, der Tragsessel, s. die Auslgg. zu Iuven. 1, 65. – meton., cathedrae molles = weichliche Frauen, Iuven. 6, 90. – II) der Lehrstuhl, das Katheder, Mart., Iuven. u. Eccl. – cathedram sacerdotalem invadere (die Kanzel besteigen), Hier. vir. ill. 70. – meton. = das Lehramt, Auson. prof. 10, 1: u. der Bischofssitz, Prud. perist, 2, 462. Sidon. ep. 7, 4.