commostro: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(D_2)
 
(3_3)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>commostrō</b>, v. [[commonstro]].
|gf=<b>commostrō</b>, v. [[commonstro]].
}}
{{Georges
|georg=commōstro, s. com-mōnstro.
}}
}}

Revision as of 09:19, 15 August 2017

Latin > French (Gaffiot 2016)

commostrō, v. commonstro.

Latin > German (Georges)

commōstro, s. com-mōnstro.