comparco: Difference between revisions
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
(Gf-D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>comparcō</b> ou <b>-percō</b>, sī, ĕre, tr., mettre de côté, épargner : Ter. Phorm. 44 || comperce avec inf. Pl. Pœn. 350, cesse de, cf. P. Fest. 60, 5.||comperce avec inf. Pl. Pœn. 350, cesse de, cf. P. Fest. 60, 5. | |gf=<b>comparcō</b> ou <b>-percō</b>, sī, ĕre, tr., mettre de côté, épargner : Ter. Phorm. 44 || comperce avec inf. Pl. Pœn. 350, cesse de, cf. P. Fest. 60, 5.||comperce avec inf. Pl. Pœn. 350, cesse de, cf. P. Fest. 60, 5. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=com-[[parco]] (gew. [[comperco]]), parsī, (persi), parsum, ere, [[zusammensparen]], [[ersparen]], a) eig.: suum, Ter. Phorm. 44: cibum, [[Fronto]] laud. negleg. p. 216, 6 N.: arborum [[fructus]] in hiemem, Solin. 22, 17 (Mommsen Append. p. 235, 23): annonam comparcendo laxare, Pacat. pan. 32, 5. – b) übtr., Imperat. comperce (vgl. Paul. ex [[Fest]]. 60, 5) m. folg. Infin., erspare dir (= unterlasse), comperce amabo me attractare, Plaut. Poen. 350 G. u. L.: comperce verbis velitare, Turpil. com. 145. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:19, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
com-parco: (conp-) or comperco (Sol. 22, 17), parsi or persi, 3, v. a.,
I to save, husband well, lay up (ante- and post-class.).
I Prop.: quod ille compersit miser, Ter. Phorm. 1, 1, 10: cibum, Fronto, Laud. Neglig. 2, p. 371; Pacat. Pan. Theod. 32 fin.—
II Trop., to abstain, forbear; with inf.: conperce, amabo, me attrectare, Plaut. Poen. 1, 2, 137; cf. Paul. ex Fest. p. 60, 5 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
comparcō ou -percō, sī, ĕre, tr., mettre de côté, épargner : Ter. Phorm. 44 || comperce avec inf. Pl. Pœn. 350, cesse de, cf. P. Fest. 60, 5.
Latin > German (Georges)
com-parco (gew. comperco), parsī, (persi), parsum, ere, zusammensparen, ersparen, a) eig.: suum, Ter. Phorm. 44: cibum, Fronto laud. negleg. p. 216, 6 N.: arborum fructus in hiemem, Solin. 22, 17 (Mommsen Append. p. 235, 23): annonam comparcendo laxare, Pacat. pan. 32, 5. – b) übtr., Imperat. comperce (vgl. Paul. ex Fest. 60, 5) m. folg. Infin., erspare dir (= unterlasse), comperce amabo me attractare, Plaut. Poen. 350 G. u. L.: comperce verbis velitare, Turpil. com. 145.