confingo: Difference between revisions
Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau
(D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cōnfingō</b>,¹² fīnxī, [[fictum]], ĕre, tr.,<br /><b>1</b> façonner, fabriquer : nidos Plin. 10, 91, bâtir des nids ; [[verbum]] [[Varro]] L. 5, 7, créer un mot<br /><b>2</b> forger de toutes pièces, imaginer, feindre : dolum [[inter]] se Pl. Capt. 35, concerter une ruse ; [[aliquid]] criminis Cic. Verr. 2, 2, 90, forger un délit ; id [[vos]] a viro optimo [[cogitatum]] [[esse]] confingitis Cic. Dej. 16, vous prêtez pareille idée au [[plus]] honnête des hommes. | |gf=<b>cōnfingō</b>,¹² fīnxī, [[fictum]], ĕre, tr.,<br /><b>1</b> façonner, fabriquer : nidos Plin. 10, 91, bâtir des nids ; [[verbum]] [[Varro]] L. 5, 7, créer un mot<br /><b>2</b> forger de toutes pièces, imaginer, feindre : dolum [[inter]] se Pl. Capt. 35, concerter une ruse ; [[aliquid]] criminis Cic. Verr. 2, 2, 90, forger un délit ; id [[vos]] a viro optimo [[cogitatum]] [[esse]] confingitis Cic. Dej. 16, vous prêtez pareille idée au [[plus]] honnête des hommes. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=cōn-[[fingo]], fīnxī, [[fictum]], ere, bildend [[zusammensetzen]], [[bilden]], [[verfertigen]], I) eig.: nidos, Plin.: favos et [[ceras]], Plin. – II) übtr., [[erdenken]], [[erdichten]], [[fälschlich]] [[vorgeben]], [[vorspiegeln]], causas falsas ad discordiam, Ter.: [[crimen]] incredibile, Cic.: crimina in alqm, Liv.: [[homicidium]] in se, [[sich]] [[einen]] M. [[andichten]], ICt.: lacrimae confictae dolis, Ter. – m. folg. Acc. u. Infin., id [[vos]] a viro optimo [[cogitatum]] [[esse]] confingitis, Cic. Deiot. 16; vgl. Iustin. 32, 2, 9. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:20, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
con-fingo: finxi, fictum, 3,
I v. a., to form, fashion, fabricate (class., esp. in a trop. signif.).
I Prop.: nidos, Plin. 10, 32, 47, § 91: favos et ceras, id. 11, 5, 4, § 11: verbum, Varr. L. L. 5, § 7 Müll.; cf. Plin. 37, 12, 74, § 195.—
II Trop., to invent, devise, feign, pretend: dolum inter sese, Plaut. Capt. prol. 35; cf. id. ib. 47: lacrimas dolis, Ter. And. 3, 3, 26: omnia haec, id. Phorm. 1, 2, 81: falsas causas ad discordiam, id. Hec. 4, 4, 71: aliquid criminis, Cic. Verr. 2, 2, 37, § 90; cf. crimen, Liv. 40, 8, 7; 40, 42, 4; Suet. Claud. 15: aliquam probabilem causam, Liv. 34, 21, 3: rationes, Col. 1, 8, 4: fronte confictā, * Quint. 12, 3, 12: homicidium in se, to declare one's self guilty of, Dig. 48, 18, 1.—With acc. and inf.: id cogitatum esse, Cic. Deiot. 6, 16.—Absol.: confingere et comminisci, Auct. Her. 2, 8, 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōnfingō,¹² fīnxī, fictum, ĕre, tr.,
1 façonner, fabriquer : nidos Plin. 10, 91, bâtir des nids ; verbum Varro L. 5, 7, créer un mot
2 forger de toutes pièces, imaginer, feindre : dolum inter se Pl. Capt. 35, concerter une ruse ; aliquid criminis Cic. Verr. 2, 2, 90, forger un délit ; id vos a viro optimo cogitatum esse confingitis Cic. Dej. 16, vous prêtez pareille idée au plus honnête des hommes.
Latin > German (Georges)
cōn-fingo, fīnxī, fictum, ere, bildend zusammensetzen, bilden, verfertigen, I) eig.: nidos, Plin.: favos et ceras, Plin. – II) übtr., erdenken, erdichten, fälschlich vorgeben, vorspiegeln, causas falsas ad discordiam, Ter.: crimen incredibile, Cic.: crimina in alqm, Liv.: homicidium in se, sich einen M. andichten, ICt.: lacrimae confictae dolis, Ter. – m. folg. Acc. u. Infin., id vos a viro optimo cogitatum esse confingitis, Cic. Deiot. 16; vgl. Iustin. 32, 2, 9.