convictio: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
(Gf-D_3) |
(3_4) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
|gf=(1) <b>convīctĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[convivo]]), action de vivre avec, intimité : Cic. Fil. Fam. 16, 21, 4 || pl. Cic. Q. 1, 1, 12 = convictores.<br />(2) <b>convictĭō</b>, ōnis, f. ([[convinco]]), démonstration convaincante (décisive) : Aug. Trin. 13, 1.| | |gf=(1) <b>convīctĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[convivo]]), action de vivre avec, intimité : Cic. Fil. Fam. 16, 21, 4 || pl. Cic. Q. 1, 1, 12 = convictores.<br />(2) <b>convictĭō</b>, ōnis, f. ([[convinco]]), démonstration convaincante (décisive) : Aug. Trin. 13, 1.| | ||
|pl. Cic. Q. 1, 1, 12=convictores.<br />(2) <b>convictĭō</b>, ōnis, f. ([[convinco]]), démonstration convaincante (décisive) : Aug. Trin. 13, 1. | |pl. Cic. Q. 1, 1, 12=convictores.<br />(2) <b>convictĭō</b>, ōnis, f. ([[convinco]]), démonstration convaincante (décisive) : Aug. Trin. 13, 1. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) [[convictio]]<sup>1</sup>, ōnis, f. ([[convinco]]), die [[Überzeugung]] [[von]] etw., der unwiderlegbare [[Beweis]], rerum, Augustin. de trin. 13, 1 u. in euang. Ioann. tract. 95, 2 extr.<br />'''(2)''' convīctio<sup>2</sup>, ōnis, f. ([[convivo]]), das [[Zusammenleben]], der beständige gesellige [[Umgang]] [[mit]] jmd., Cic. fil. in Cic. ep. 16, 21, 4. – meton., convictiones domesticae, Personen, die zu deinem täglichen häuslichen [[Umgang]] [[gehören]], Cic. ad Q. fr. 1, 1, 4. § 12. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:20, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
convictĭo: ōnis, f. convinco,
I demonstration, proof (eccl. Lat.): rerum, Aug. Trin. 13, 1.
convictĭo: ōnis, f. convivo,
I companionship, intercourse, intimacy with one ( = 2. convictus): jucundissima, Cic. Fil. ap. Cic. Fam. 16, 21, 4.—
II Transf., = convictor: convictiones domesticae, Cic. ad Q. Fr. 1, 1, 4, § 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) convīctĭō,¹⁶ ōnis, f. (convivo), action de vivre avec, intimité : Cic. Fil. Fam. 16, 21, 4 || pl. Cic. Q. 1, 1, 12 = convictores.
(2) convictĭō, ōnis, f. (convinco), démonstration convaincante (décisive) : Aug. Trin. 13, 1.
Latin > German (Georges)
(1) convictio1, ōnis, f. (convinco), die Überzeugung von etw., der unwiderlegbare Beweis, rerum, Augustin. de trin. 13, 1 u. in euang. Ioann. tract. 95, 2 extr.
(2) convīctio2, ōnis, f. (convivo), das Zusammenleben, der beständige gesellige Umgang mit jmd., Cic. fil. in Cic. ep. 16, 21, 4. – meton., convictiones domesticae, Personen, die zu deinem täglichen häuslichen Umgang gehören, Cic. ad Q. fr. 1, 1, 4. § 12.