diabolus: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions

Source
(D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dĭăbŏlus</b>, ī, m. ([[διάβολος]]), le diable, l’esprit de mensonge : Tert. Anim. 35.
|gf=<b>dĭăbŏlus</b>, ī, m. ([[διάβολος]]), le diable, l’esprit de mensonge : Tert. Anim. 35.
}}
{{Georges
|georg=diabolus, ī, m. ([[διάβολος]], der Verleumder, [[Lästerer]]), der [[Teufel]], Eccl. – Nbf. [[ziabolus]], Itala (Taurin.) Matth. 13, 39: Nbf. [[zabolus]], Lact. de mort. pers. 16. § 5 u. 10. Commod. instr. 2, 16, 7. Augustin. de civ. dei 15, 23, 1.
}}
}}

Revision as of 09:22, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dĭăbŏlus: i, m., = διάβολος,
I a devil, Tert. Anim. 35; Vulg. 3 Reg. 21, 13.—Esp., the devil, Tert. adv. Marc. 2, 10; Vulg. 1 Johan. 3, 8 al. et saep. With long a, in Paul. Nol. 26, 528.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dĭăbŏlus, ī, m. (διάβολος), le diable, l’esprit de mensonge : Tert. Anim. 35.

Latin > German (Georges)

diabolus, ī, m. (διάβολος, der Verleumder, Lästerer), der Teufel, Eccl. – Nbf. ziabolus, Itala (Taurin.) Matth. 13, 39: Nbf. zabolus, Lact. de mort. pers. 16. § 5 u. 10. Commod. instr. 2, 16, 7. Augustin. de civ. dei 15, 23, 1.