generator: Difference between revisions

From LSJ

δειναὶ δ' ἅμ' ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → and after him come dread spirits of death that never miss their mark

Source
(D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>gĕnĕrātŏr</b>,¹⁶ ōris, m. ([[genero]]), celui qui [[produit]] : Cic. Tim. 38.
|gf=<b>gĕnĕrātŏr</b>,¹⁶ ōris, m. ([[genero]]), celui qui [[produit]] : Cic. Tim. 38.
}}
{{Georges
|georg=generātor, ōris, m. ([[genero]]), der Erzeuger, a) leb. [[Wesen]]: [[nosse]] generatores (Stammväter) suos [[optime]] poterant ([[veteres]] et prisci viri), Cic. Tim. 38 M.: [[Acragas]] magnanimûm [[quondam]] [[generator]] equorum, der Züchter, Verg. Aen. 3, 704: v. Tieren, der Beschäler, Plin. 8, 174. – b) [[einer]] [[Sache]], der [[Erschaffer]], speciei (der schönen [[Gestalt]]), Vulg. sap. 13, 3.
}}
}}

Revision as of 09:24, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

gĕnĕrātor: ōris, m. genero,
I an engenderer, generator, producer (very rare): nosse autem generatores suos optime poterant, Cic. Univ. 11: Acragas ... magnanimūm quondam generator equorum, Verg. A. 3, 704; Vulg. Sap. 13, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

gĕnĕrātŏr,¹⁶ ōris, m. (genero), celui qui produit : Cic. Tim. 38.

Latin > German (Georges)

generātor, ōris, m. (genero), der Erzeuger, a) leb. Wesen: nosse generatores (Stammväter) suos optime poterant (veteres et prisci viri), Cic. Tim. 38 M.: Acragas magnanimûm quondam generator equorum, der Züchter, Verg. Aen. 3, 704: v. Tieren, der Beschäler, Plin. 8, 174. – b) einer Sache, der Erschaffer, speciei (der schönen Gestalt), Vulg. sap. 13, 3.