plecta: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
(D_7)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>plecta</b>, æ, f. ([[plecto]]), entrelacs, guirlande [t. d’arch.] : Vulg. Reg. 3, 7, 29.
|gf=<b>plecta</b>, æ, f. ([[plecto]]), entrelacs, guirlande [t. d’arch.] : Vulg. Reg. 3, 7, 29.
}}
{{Georges
|georg=plecta, ae, f. (1. [[plecto]]), eine geflochtene (gewundene) Leiste ([[als]] t. t. der Architektur), Vulg. 3 regg. 7, 29.
}}
}}

Revision as of 09:32, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

plecta: ae, f. 1. plecto, archit. t. t.,
I a border of interwoven lines in relief, Vulg. 3 Reg. 7, 29.

Latin > French (Gaffiot 2016)

plecta, æ, f. (plecto), entrelacs, guirlande [t. d’arch.] : Vulg. Reg. 3, 7, 29.

Latin > German (Georges)

plecta, ae, f. (1. plecto), eine geflochtene (gewundene) Leiste (als t. t. der Architektur), Vulg. 3 regg. 7, 29.