polentarius: Difference between revisions

From LSJ

ὁ δ' εὖ ἔρδων θεοὺς ἐλπίδι κυδροτέρᾳ σαίνει κέαρ → but he who does well to the gods cheers his heart with a more glorious hope

Source
(D_7)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pŏlentārĭus</b>,¹⁶ a, um, de polente : Pl. Curc. 295 ; Apul. M. 6, 19.
|gf=<b>pŏlentārĭus</b>,¹⁶ a, um, de polente : Pl. Curc. 295 ; Apul. M. 6, 19.
}}
{{Georges
|georg=polentārius, a, um ([[polenta]]), zu den Gerstengraupen [[gehörig]], Gerstengraupen-, [[crepitus]], Furz, vom [[Genuß]] der Gerstengraupen, Plaut. Curc. 295 (wo pōl. [[gemessen]] ist): [[damnum]], [[Einbuße]] eines Bissens [[von]] G., Apul. [[met]]. 6, 19.
}}
}}

Revision as of 09:32, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pŏlentārĭus: a, um, adj. polenta,
I of or belonging to pearl-barley: crepitus, caused by eating pearl-barley, Plaut. Curc. 2, 3, 16: damnum, the loss of a mouthful of pearl-barley, App. M. 6, p. 181, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pŏlentārĭus,¹⁶ a, um, de polente : Pl. Curc. 295 ; Apul. M. 6, 19.

Latin > German (Georges)

polentārius, a, um (polenta), zu den Gerstengraupen gehörig, Gerstengraupen-, crepitus, Furz, vom Genuß der Gerstengraupen, Plaut. Curc. 295 (wo pōl. gemessen ist): damnum, Einbuße eines Bissens von G., Apul. met. 6, 19.