polentarius: Difference between revisions
From LSJ
ὁ δ' εὖ ἔρδων θεοὺς ἐλπίδι κυδροτέρᾳ σαίνει κέαρ → but he who does well to the gods cheers his heart with a more glorious hope
(D_7) |
(3_10) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>pŏlentārĭus</b>,¹⁶ a, um, de polente : Pl. Curc. 295 ; Apul. M. 6, 19. | |gf=<b>pŏlentārĭus</b>,¹⁶ a, um, de polente : Pl. Curc. 295 ; Apul. M. 6, 19. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=polentārius, a, um ([[polenta]]), zu den Gerstengraupen [[gehörig]], Gerstengraupen-, [[crepitus]], Furz, vom [[Genuß]] der Gerstengraupen, Plaut. Curc. 295 (wo pōl. [[gemessen]] ist): [[damnum]], [[Einbuße]] eines Bissens [[von]] G., Apul. [[met]]. 6, 19. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:32, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
pŏlentārĭus: a, um, adj. polenta,
I of or belonging to pearl-barley: crepitus, caused by eating pearl-barley, Plaut. Curc. 2, 3, 16: damnum, the loss of a mouthful of pearl-barley, App. M. 6, p. 181, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pŏlentārĭus,¹⁶ a, um, de polente : Pl. Curc. 295 ; Apul. M. 6, 19.
Latin > German (Georges)
polentārius, a, um (polenta), zu den Gerstengraupen gehörig, Gerstengraupen-, crepitus, Furz, vom Genuß der Gerstengraupen, Plaut. Curc. 295 (wo pōl. gemessen ist): damnum, Einbuße eines Bissens von G., Apul. met. 6, 19.