placito: Difference between revisions
From LSJ
Σέβου τὸ θεῖον μὴ ‘ξετάζων, πῶς ἔχει → Venerare numen: quid sit, noli quaerere → Die Gottheit ehre ohne Prüfung ihres Tuns
(D_7) |
(3_10) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>plăcĭtō</b>,¹⁶ āre, intr., fréq. de placeo, plaire beaucoup : Pl. Bacch. 1018. | |gf=<b>plăcĭtō</b>,¹⁶ āre, intr., fréq. de placeo, plaire beaucoup : Pl. Bacch. 1018. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=placito, āre (Frequ. v. [[placeo]]), [[durchaus]] [[gefallen]], Plaut. Bacch. 1081. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:32, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
plăcĭto: āre,
I v. freq. n. placeo, to be very pleasing: neque placitant mores, Plaut. Bacch. 4, 10, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
plăcĭtō,¹⁶ āre, intr., fréq. de placeo, plaire beaucoup : Pl. Bacch. 1018.
Latin > German (Georges)
placito, āre (Frequ. v. placeo), durchaus gefallen, Plaut. Bacch. 1081.