protervitas: Difference between revisions
ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess
(6_13) |
(3_11) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prŏtervĭtas</b>: ātis, f. id.,<br /><b>I</b> [[pertness]], [[sauciness]], [[boldness]], [[impudence]] ([[class]].): [[protervitas]] levior est quaedam [[contumelia]], [[procacitas]] major, [[petulantia]] maxima, [[Don]]. Ter. Heaut. 4, 6, 10: coërcere protervitatem, Pac. ap. Non. 121, 15 (protervitates, acc. to Fest. s. v. redhostire, p. 270 Müll.); Ter. Heaut. 4, 6, 10; Cic. Cael. 12, 29: urit me Glycerae [[nitor]], Urit grata [[protervitas]], [[forwardness]], [[wantonness]], Hor. C. 1, 19, 7. | |lshtext=<b>prŏtervĭtas</b>: ātis, f. id.,<br /><b>I</b> [[pertness]], [[sauciness]], [[boldness]], [[impudence]] ([[class]].): [[protervitas]] levior est quaedam [[contumelia]], [[procacitas]] major, [[petulantia]] maxima, [[Don]]. Ter. Heaut. 4, 6, 10: coërcere protervitatem, Pac. ap. Non. 121, 15 (protervitates, acc. to Fest. s. v. redhostire, p. 270 Müll.); Ter. Heaut. 4, 6, 10; Cic. Cael. 12, 29: urit me Glycerae [[nitor]], Urit grata [[protervitas]], [[forwardness]], [[wantonness]], Hor. C. 1, 19, 7. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>prŏtervĭtās</b>,¹⁵ ātis, f. ([[protervus]]), impudence, audace, effronterie : Pac. d. Non. 121, 15 ; Ter. Haut. 814 ; Cic. Cæl. 29. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=protervitās, ātis, f. ([[protervus]]), die Frechheit, Schamlosigkeit, Unverschämtheit, Ter., Cic. u.a.: im milderen Sinne, der Mutwille, die Neckerei, [[Schelmerei]], grata, Hor. carm. 1, 19, 7. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:33, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prŏtervĭtas: ātis, f. id.,
I pertness, sauciness, boldness, impudence (class.): protervitas levior est quaedam contumelia, procacitas major, petulantia maxima, Don. Ter. Heaut. 4, 6, 10: coërcere protervitatem, Pac. ap. Non. 121, 15 (protervitates, acc. to Fest. s. v. redhostire, p. 270 Müll.); Ter. Heaut. 4, 6, 10; Cic. Cael. 12, 29: urit me Glycerae nitor, Urit grata protervitas, forwardness, wantonness, Hor. C. 1, 19, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prŏtervĭtās,¹⁵ ātis, f. (protervus), impudence, audace, effronterie : Pac. d. Non. 121, 15 ; Ter. Haut. 814 ; Cic. Cæl. 29.
Latin > German (Georges)
protervitās, ātis, f. (protervus), die Frechheit, Schamlosigkeit, Unverschämtheit, Ter., Cic. u.a.: im milderen Sinne, der Mutwille, die Neckerei, Schelmerei, grata, Hor. carm. 1, 19, 7.