Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

proiectus: Difference between revisions

From LSJ

Εὐνοῦχος ἄλλο θηρίον τῶν ἐν βίῳ → Eunuchus, alia vitam spurcans bestia → Ein weitres Lebensungetüm ist der Eunuch

Menander, Monostichoi, 185
(6_13)
 
(3_10)
 
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prōjectus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[proicio]].<br /><b>prōjectus</b>: ūs ([[only]] in<br /><b>I</b> abl. [[sing]].), m. [[proicio]], a jutting [[out]], projecting, [[projection]] ([[very]] [[rare]]): corporis, Lucr. 3, 987: frondis, Plin. 17, 11, 19, § 92.
|lshtext=<b>prōjectus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[proicio]].<br /><b>prōjectus</b>: ūs ([[only]] in<br /><b>I</b> abl. [[sing]].), m. [[proicio]], a jutting [[out]], projecting, [[projection]] ([[very]] [[rare]]): corporis, Lucr. 3, 987: frondis, Plin. 17, 11, 19, § 92.
}}
{{Georges
|georg=(1) prōiectus<sup>1</sup>, a, um, PAdi. (v. [[proicio]]), I) vortretend, vorstehend, A) eig.: [[venter]] [[proiectus]], Suet.: [[venter]] [[paulo]] proiectior, Suet. Tit. 3, 1. – subst., prōiectum, ī, n., die Ausladung, der [[Erker]] an einem [[Gebäude]], ICt. – B) übtr.: a) hervorragend, [[stark]] hervortretend, [[unmäßig]], [[cupiditas]], Cic.: [[audacia]], Cic. – b) zu etw. [[leicht]] [[geneigt]], m. ad od. in u. Akk., [[homo]] ad audendum [[proiectus]], [[ein]] [[sehr]] verwegener [[Mensch]], [[Wagehals]], Cic.: proiectissima ad libidinem [[gens]], Tac.: homines in verba proiecti, Gell.: in verba periculosa [[proiectus]], Amm.: in libidinem proiecti, Iustin. – II) [[nach]] [[vorn]] hingeworfen, daliegend, A) eig.: ad terram, Caes.: in antro, Verg.: [[insula]] proiecta in meridiem, Plin. – B) übtr.: a) [[niederträchtig]], [[verworfen]], [[tam]] proiecta servientium [[patientia]], eine so niedertr. knechtische [[Hingebung]], Tac. ann. 3, 65: [[quid]] [[esse]] [[vobis]] aestimem proiectius? Prud. perist. 10, 153. – b) [[niedergeschlagen]], niedergedrückt, [[vultus]], Tac. hist. 3, 65.<br />'''(2)''' prōiectus<sup>2</sup>, Abl. ū, m. ([[proicio]]), das Hervorragenlassen, Ausstrecken, [[frondis]], Plin. 17, 92: corporis, die ausgestreckte [[Lage]], Lucr. 3, 985.
}}
}}

Latest revision as of 09:33, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prōjectus: a, um, Part. and P. a., from proicio.
prōjectus: ūs (only in
I abl. sing.), m. proicio, a jutting out, projecting, projection (very rare): corporis, Lucr. 3, 987: frondis, Plin. 17, 11, 19, § 92.

Latin > German (Georges)

(1) prōiectus1, a, um, PAdi. (v. proicio), I) vortretend, vorstehend, A) eig.: venter proiectus, Suet.: venter paulo proiectior, Suet. Tit. 3, 1. – subst., prōiectum, ī, n., die Ausladung, der Erker an einem Gebäude, ICt. – B) übtr.: a) hervorragend, stark hervortretend, unmäßig, cupiditas, Cic.: audacia, Cic. – b) zu etw. leicht geneigt, m. ad od. in u. Akk., homo ad audendum proiectus, ein sehr verwegener Mensch, Wagehals, Cic.: proiectissima ad libidinem gens, Tac.: homines in verba proiecti, Gell.: in verba periculosa proiectus, Amm.: in libidinem proiecti, Iustin. – II) nach vorn hingeworfen, daliegend, A) eig.: ad terram, Caes.: in antro, Verg.: insula proiecta in meridiem, Plin. – B) übtr.: a) niederträchtig, verworfen, tam proiecta servientium patientia, eine so niedertr. knechtische Hingebung, Tac. ann. 3, 65: quid esse vobis aestimem proiectius? Prud. perist. 10, 153. – b) niedergeschlagen, niedergedrückt, vultus, Tac. hist. 3, 65.
(2) prōiectus2, Abl. ū, m. (proicio), das Hervorragenlassen, Ausstrecken, frondis, Plin. 17, 92: corporis, die ausgestreckte Lage, Lucr. 3, 985.