quadrupedans: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον γὰρ ἁνὴρ ἄρτι τυγχάνει, κάρα στάζων ἱδρῶτι καὶ χέρας ξιφοκτόνους → yes, the man is now inside, his face and hands that have slaughtered with the sword dripping with sweat

Source
(Gf-D_7)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>quădrŭpĕdāns</b>,¹⁴ [[tis]] ([[quattuor]], [[pes]]), adj., qui va sur quatre pieds, qui galope : Pl. Capt. 814 ; Virg. En. 8, 596 &#124;&#124; subst. m., cheval : Virg. En. 11, 614.||subst. m., cheval : Virg. En. 11, 614.
|gf=<b>quădrŭpĕdāns</b>,¹⁴ [[tis]] ([[quattuor]], [[pes]]), adj., qui va sur quatre pieds, qui galope : Pl. Capt. 814 ; Virg. En. 8, 596 &#124;&#124; subst. m., cheval : Virg. En. 11, 614.||subst. m., cheval : Virg. En. 11, 614.
}}
{{Georges
|georg=quadrupedāns (quadripedāns), antis ([[quattuor]] u. [[pes]]), [[auf]] [[vier]] Füßen gehend, galoppierend, a) adi.: [[canterius]], Plaut.: Echetlus ([[ein]] [[Zentaur]]), Ov.: equo [[iuxta]] quadrupedante, Plin.: quadrupedantes sonipedes, Acc. tr. fr.: [[sublimiter]] quadrupedantes, Enn. tr.: übtr., [[sonitus]], eines galoppierenden Pferdes, Verg. Aen. 8, 596. – b) subst. = das [[Roß]], Verg. Aen. 11, 614.
}}
}}

Revision as of 09:33, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

quā̆drŭ-pĕdans: antis, Part., from the obsol. quadrupedo quadrupes.
I Going on four feet, galloping (poet. and postAug.): canterius, Plaut. Capt. 4, 2, 34: equo juxta quadrupedante, galloping close by on horseback, Plin. 8, 45, 70, § 182: sonitus, of a horse galloping, Verg. A. 8, 596.—
II Subst., a galloping horse, a steed, courser (poet.): quadrupedantum Pectora, Verg. A. 11, 614.

Latin > French (Gaffiot 2016)

quădrŭpĕdāns,¹⁴ tis (quattuor, pes), adj., qui va sur quatre pieds, qui galope : Pl. Capt. 814 ; Virg. En. 8, 596 || subst. m., cheval : Virg. En. 11, 614.

Latin > German (Georges)

quadrupedāns (quadripedāns), antis (quattuor u. pes), auf vier Füßen gehend, galoppierend, a) adi.: canterius, Plaut.: Echetlus (ein Zentaur), Ov.: equo iuxta quadrupedante, Plin.: quadrupedantes sonipedes, Acc. tr. fr.: sublimiter quadrupedantes, Enn. tr.: übtr., sonitus, eines galoppierenden Pferdes, Verg. Aen. 8, 596. – b) subst. = das Roß, Verg. Aen. 11, 614.