sonitus
Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr
Latin > English
sonitus sonitus N M :: noise, loud sound
Latin > English (Lewis & Short)
sŏnĭtus: ūs (
I gen. soniti, Pac. and Cae cil. ap. Non. 491, 24 sq.), m. id., a noise, sound, din, etc. (class.; in sing. and plur.): at tuba terribili sonitu taratantara dixit, Enn. ap. Prisc. p. 842 P. (Ann. v. 452 Vahl.); cf.: lituus sonitus effudit acutos, id. ap. Paul. ex Fest. p. 116 Müll. (Ann. v. 522 Vahl.): summo sonitu quatit ungula terram, id. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 281 Vahl.); imitated by Virg. A. 8, 596: ungularum, Plaut. Men. 5, 2, 113: tumultuosus, id. Trin. 5, 2, 52; cf. id. Bacch. 5, 2, 1: forum, id. Curc. 1, 3, 1; id. Mil. 4, 8, 67; id. Trin. 5, 1, 7: armorum, Lucr. 2, 49; Verg. G. 1, 474: vocis, id. A. 3, 669: tubae, Auct. Her. 4, 15, 21: tubarum, Verg. G. 4, 72: ventorum, Lucr. 6, 131: remorum, Caes. B. G. 7, 60: pedum, Ov. M. 5, 616: convivarum, Plaut. Most. 4, 2, 24: stertentium, Plin. 9, 10, 12, § 36: Olympi, i. e. the thunder, Verg. A. 6, 586: (ignis) ingentem caelo sonitum dedit, id. G. 2, 306: utero sonitum quater arma dedere, id. A. 2, 243; 9, 667: sonitum (veneni e poculo ejecti) reddere, Cic. Tusc. 1, 40, 96: fragor et sonitus, id. Rep. 2, 3, 6: verborum sonitus inanis, id. de Or. 1, 12, 51—Plur.: nosti jam in hac materiā sonitus nostros, i. e. my thundering speech, Cic. Att. 1, 14, 4; innumeros aeris sonitus, Stat. S. 1, 1, 68: sonituum discrimina, Vitr. 1, 1; Petr. 89.— Of an abstract subject: quae (eloquentia) cursu magno sonituque ferretur, Cic. Or. 28, 97.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sŏnĭtŭs,⁹ ūs, m. (sono), retentissement, son, bruit, fracas : remorum Cæs. G. 7, 60, 4, bruit des rames ; sonitum dare Virg. En. 11, 614, faire entendre un bruit ; reddere Cic. Tusc. 1, 96 || verborum sonitus inanis Cic. de Or. 1, 51, une vaine sonorité de mots ; nostri sonitus Cic. Att. 1, 14, 4, mes éclats d’éloquence ; sonitum Æschines habuit Cic. de Or. 3, 28, Eschine eut en partage la sonorité des grands mots. gén. arch. soniti Pacuv. 133 ; Cæcil. 21.
Latin > German (Georges)
sonitus, ūs, m. (sono), der Schall, Klang, das Getöse, Geräusch, ungularum, Plaut.: tubae, Cornif. rhet.: ventorum, Lucr.: primo largioris procellae (Ggstz. lentior deinde aequaliorque accidens), Liv.: remorum, Caes.: placidae aquae, Tibull.: Olympi, Donner, Verg.: flammae, das Knistern, Nep.: pedum, Ov.: aurium, Brausen in den Ohren, Plin.: vocis obiurgatorius, Gell.: verborum inanium, Sen.: verborum vel optimorum atque ornatissimorum sonitus inanis, Cic.: nosti in hac materia sonitus nostros, den Donner meiner Rede, Cic.: sonitum reddere, Cic., od. facere, Plaut. u. Lucr., od. dare, Enn., Verg. u. Ov. – / Heteroklit. Genet. Sing. soniti, Pacuv. tr. 133. Caecil. com. 21.
Latin > Chinese
sonitus, us. :: 響聲