restricte: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ σπεῦδε πλουτεῖν, μὴ ταχὺς πένης γένῃ → Ditescere properans, inops fies cito → Vermeide schnellen Reichtum, sonst verarmst du schnell

Menander, Monostichoi, 358
(D_7)
(3_11)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>restrictē</b>¹⁵ ([[restrictus]]), avec ménagement, retenue, réserve : Cic. Fin. 2, 42 ; -[[tius]] Aug. Doctr. Chr. 3, 12 ; -tissime Plin. Min. Ep. 5, 8, 13 || strictement, rigoureusement : Cic. Læl. 58 ; Leg. 2, 45 ; Rep. 3, 7.
|gf=<b>restrictē</b>¹⁵ ([[restrictus]]), avec ménagement, retenue, réserve : Cic. Fin. 2, 42 ; -[[tius]] Aug. Doctr. Chr. 3, 12 ; -tissime Plin. Min. Ep. 5, 8, 13 &#124;&#124; strictement, rigoureusement : Cic. Læl. 58 ; Leg. 2, 45 ; Rep. 3, 7.||strictement, rigoureusement : Cic. Læl. 58 ; Leg. 2, 45 ; Rep. 3, 7.
}}
{{Georges
|georg=restrictē, Adv. ([[restrictus]]), I) [[knapp]], [[sparsam]], kärglich, [[tam]] restr. facere id, Cic.: restrictius [[uti]] rebus praetereuntibus, Augustin.: restrictissime facere (Ggstz. plenissime), Plin. ep. – II) [[genau]], [[pünktlich]], [[streng]], praecipere, Cic.: observare, Cic.
}}
}}

Latest revision as of 09:35, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rēstrictē: adv., v. restringo,
I P. a. fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

restrictē¹⁵ (restrictus), avec ménagement, retenue, réserve : Cic. Fin. 2, 42 ; -tius Aug. Doctr. Chr. 3, 12 ; -tissime Plin. Min. Ep. 5, 8, 13 || strictement, rigoureusement : Cic. Læl. 58 ; Leg. 2, 45 ; Rep. 3, 7.

Latin > German (Georges)

restrictē, Adv. (restrictus), I) knapp, sparsam, kärglich, tam restr. facere id, Cic.: restrictius uti rebus praetereuntibus, Augustin.: restrictissime facere (Ggstz. plenissime), Plin. ep. – II) genau, pünktlich, streng, praecipere, Cic.: observare, Cic.