satagito: Difference between revisions

From LSJ

εἰ ἀποκρυπτόντων τῶν Μήδων τὸν ἥλιον ὑπὸ σκιῇ ἔσοιτο πρὸς αὐτοὺς ἡ μάχη καὶ οὐκ ἐν ἡλίῳ → if the Medes hid the sun, the battle would be to them in the shade and not in the sun

Source
(D_8)
(3_11)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sătăgĭtō</b>, āre, intr., alicujus [[rei]] Pl. Bacch. 637, avoir assez à faire avec qqch. &#124;&#124; [[satis]] [[agito]] Ter. Haut. 225, même sens.
|gf=<b>sătăgĭtō</b>, āre, intr., alicujus [[rei]] Pl. Bacch. 637, avoir assez à faire avec qqch. &#124;&#124; [[satis]] [[agito]] Ter. Haut. 225, même sens.
}}
{{Georges
|georg=[[sat]]-[[agito]], āre, [[genug]] zu [[tun]] [[haben]], [[Not]] [[genug]] [[haben]], satagitas tu rerum tuarum, hast [[mit]] dir [[selbst]] [[genug]] zu [[tun]], Plaut. Bacch. 637 (Goetz u. [[Leo]] getrennt).
}}
}}

Latest revision as of 09:35, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sătăgĭto: āre, v. satis, II. A.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sătăgĭtō, āre, intr., alicujus rei Pl. Bacch. 637, avoir assez à faire avec qqch. || satis agito Ter. Haut. 225, même sens.

Latin > German (Georges)

sat-agito, āre, genug zu tun haben, Not genug haben, satagitas tu rerum tuarum, hast mit dir selbst genug zu tun, Plaut. Bacch. 637 (Goetz u. Leo getrennt).