strangulatio: Difference between revisions
From LSJ
ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα. Καὶ ἔτι καθ᾽ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι (1 Corinthians 12:31) → But go ahead and strive for the greater gifts. And I'm about to show you a still more excellent way.
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>strangŭlātĭō</b>, ōnis, f. ([[strangulo]]), étranglement, resserrement, rétrécissement : Plin. 23, 59 ; 24, 21. | |gf=<b>strangŭlātĭō</b>, ōnis, f. ([[strangulo]]), étranglement, resserrement, rétrécissement : Plin. 23, 59 ; 24, 21. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=strangulātio, ōnis, f. ([[strangulo]]), das Erwürgen, Ersticken, Plin. 23, 17: strangulationes vulvae, Mutterkrämpfe, -[[weh]], Plin. 20, 162. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:36, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
strangŭlātĭo: ōnis, f. id.,
I a choking, suffocating, strangulation (post-Aug.), Plin. 23, 1, 13, § 59: vulvae, suffocation of the womb, id. 20, 15, 57, § 162; cf. strangulatus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
strangŭlātĭō, ōnis, f. (strangulo), étranglement, resserrement, rétrécissement : Plin. 23, 59 ; 24, 21.
Latin > German (Georges)
strangulātio, ōnis, f. (strangulo), das Erwürgen, Ersticken, Plin. 23, 17: strangulationes vulvae, Mutterkrämpfe, -weh, Plin. 20, 162.