unciatim: Difference between revisions

From LSJ

βορβόρῳ δ' ὕδωρ λαμπρὸν μιαίνων οὔποθ' εὑρήσεις ποτόνonce limpid waters are stained with mud, you'll never find a drink

Source
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ūncĭātim</b> ([[uncia]]), adv., once par once : Plin. 28, 139 &#124;&#124; [fig.] sou par sou : Ter. Phorm. 43.
|gf=<b>ūncĭātim</b> ([[uncia]]), adv., once par once : Plin. 28, 139 &#124;&#124; [fig.] sou par sou : Ter. Phorm. 43.
}}
{{Georges
|georg=ūnciātim, Adv. ([[uncia]]), zwölftelweise, [[unzenweise]], Plin. 28, 139. Diom. 407, 3. – übtr., comparcere alqd, hellerweise, Ter. Phorm. 43.
}}
}}

Revision as of 09:39, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

uncĭātim: adv. id.,
I by twelfths, by ounces. *
I Lit.: (axungia) datur et phthisicis unciatim, cum vini veteris hemina decocta, donec tres unciae e toto restent, Plin. 28, 9, 37, § 139.—*
II Transf., by a little at a time, little by little: quod ille unciatim vix de demenso suo ... comparsit miser, Ter. Phorm. 1, 1, 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ūncĭātim (uncia), adv., once par once : Plin. 28, 139 || [fig.] sou par sou : Ter. Phorm. 43.

Latin > German (Georges)

ūnciātim, Adv. (uncia), zwölftelweise, unzenweise, Plin. 28, 139. Diom. 407, 3. – übtr., comparcere alqd, hellerweise, Ter. Phorm. 43.