veriloquium: Difference between revisions
From LSJ
τά γε μὰν λίνα πάντα λελοίπει ἐκ Μοιρᾶν → but all the thread granted him by the Fates had run out
(D_9) |
(3_14) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>vērĭlŏquĭum</b>, ĭī, n. ([[verus]], [[loquor]]), étymologie : Cic. Top. 35 || véracité, franchise : Isid. Sent. 2, 30, 4. | |gf=<b>vērĭlŏquĭum</b>, ĭī, n. ([[verus]], [[loquor]]), étymologie : Cic. Top. 35 || véracité, franchise : Isid. Sent. 2, 30, 4. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=vēriloquium, iī, n. ([[veriloquus]]), I) [[als]] [[Übersetzung]] [[von]] ετυμολογία, die [[Etymologie]], Cic. top. 35. – II) das Wahrreden, die Aufrichtigkeit, Ggstz. [[falsitas]], Isid. sent. 2, 30, 4. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:44, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
vērĭlŏquĭum: ii, n. verus-loquor, a literal transl. of ἐτυμολογία,
I etymology, for which Cicero proposes the freer rendering, notatio, Cic. Top. 8, 35.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vērĭlŏquĭum, ĭī, n. (verus, loquor), étymologie : Cic. Top. 35 || véracité, franchise : Isid. Sent. 2, 30, 4.
Latin > German (Georges)
vēriloquium, iī, n. (veriloquus), I) als Übersetzung von ετυμολογία, die Etymologie, Cic. top. 35. – II) das Wahrreden, die Aufrichtigkeit, Ggstz. falsitas, Isid. sent. 2, 30, 4.