versificatio: Difference between revisions
From LSJ
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
(D_9) |
(3_14) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>versĭfĭcātĭō</b>, ōnis, f. ([[versifico]]), l’art de faire les vers, composition en vers : Col. Rust. 11, 1, 2 ; Quint. 9, 4, 116. | |gf=<b>versĭfĭcātĭō</b>, ōnis, f. ([[versifico]]), l’art de faire les vers, composition en vers : Col. Rust. 11, 1, 2 ; Quint. 9, 4, 116. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=versificātio, ōnis, f. ([[versifico]]), das Versemachen, Quint. 9, 2, 35 u. 9, 4, 116. Colum. 11, 1, 2. Porph. Hor. [[sat]]. 1, 10, 46. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:52, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
versĭfĭcātĭo: ōnis, f. versifico,
I versemaking, versifying, versification (post-Aug.): quem in poëmate locum habet versificatio, eum in oratione compositio, Quint. 9, 4, 116; 9, 2, 35; Col. 11, 1, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
versĭfĭcātĭō, ōnis, f. (versifico), l’art de faire les vers, composition en vers : Col. Rust. 11, 1, 2 ; Quint. 9, 4, 116.
Latin > German (Georges)
versificātio, ōnis, f. (versifico), das Versemachen, Quint. 9, 2, 35 u. 9, 4, 116. Colum. 11, 1, 2. Porph. Hor. sat. 1, 10, 46.