expedite: Difference between revisions
m (Text replacement - "}}]]" to "}}]]") |
m (Text replacement - "link={{" to "link={{") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_293.jpg|thumb | |Text=[[File:woodhouse_293.jpg|thumb | ||
|link= | |link={{filepath:woodhouse_293.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν. | P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν. | ||
<b class="b2">With non-personal subject</b>: P. προφέρειν (εἰς, acc.). | <b class="b2">With non-personal subject</b>: P. προφέρειν (εἰς, acc.). |
Revision as of 10:10, 15 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν. With non-personal subject: P. προφέρειν (εἰς, acc.).
Latin > English (Lewis & Short)
expĕdītē: adv., v. expedio,
I P. a. fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
expĕditē¹³ (expeditus), d’une manière dégagée, librement, facilement, aisément, promptement : expedite explicans, quod proposuerat Cic. Br. 237, développant avec aisance la proposition de son discours || -tius Cic. Att. 6, 8, 4 ; -itissime Cic. Fam. 6, 20, 2.
Latin > German (Georges)
expedītē, Adv. m. Compar. u. Superl. (expeditus), a) beweglich, leicht zu handhaben, machinam iussit expeditius fabricari, Amm. 24, 2, 18. – b) unbehindert, schnell, expeditius navigare, Cic.: se alqo expeditissime conferre, Cic. – c) ohne Schwierigkeit, ohne Umstände, unbehindert, patientius et expeditius (Ggstz. implicite et abscondite), Cic.: exp. explicare, Cic.: expeditius os reponere, Cels.: expeditissime defensus, Plin. ep. – d) ungehindert, ungebunden, frei, eo, ut expeditius loqueretur, brachium exertante, Amm. 26, 2, 3. – e) fertig, loqui, Suet. Aug. 89, 1.