accurate: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
m (Text replacement - "link={{" to "link={{")
m (Text replacement - "}}]]" to "}}]]")
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_7.jpg|thumb
|Text=[[File:woodhouse_7.jpg|thumb
|link={{filepath:woodhouse_7.jpg}}]]'''adj.'''
|link={{filepath:woodhouse_7.jpg}}]]'''adj.'''


P. and V. [[ἀκριβής]].
P. and V. [[ἀκριβής]].

Revision as of 10:11, 15 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 7.jpg

adj.

P. and V. ἀκριβής.

True: P. and V. ἀληθής, ὀρθός.

Be accurate: P. ἀκριβολογεῖσθαι.

State as accurate: V. ἐξακριβοῦν.

Latin > English (Lewis & Short)

accūrāte: adv., v. accuro, P. a.

Latin > French (Gaffiot 2016)

accūrātē,¹¹ avec soin, soigneusement : Cic. Br. 86 ; 253, etc.; Cæs. G. 6, 22, 3 ; fallere Ter. Andr. 494, tromper avec circonspection ; aliquem recipere, habere Sall. J. 16, 3 ; 103, 5, recevoir, traiter qqn avec sollicitude, avec prévenance || -tius Cic. Part. 14 ; -tissime Cic. Div. 1, 22.

Latin > German (Georges)

accūrātē, Adv. m. Compar. u. Superl. (accuratus), mit Sorgfalt, sorgfältig, genau, speziell u. tiefer eingehend, alqd studiose accurateque facere, Cic.: acc. agere multis verbis, Cic.: acc. et diligenter, acc. et exquisite disputare, Cic.: acc. perscribere, Cic.: acc. de alqo scribere, Cic.: acc. alqm fallere, behutsam, vorsichtig, Ter.: libri minus accurate scripti, weniger gute Handschriften, Macr. – accuratius aedificare, Caes.: de alqo accuratius loqui cum alqo, Cic.: accuratius agere cum alqo, Nep. – alcis corpus accuratissime abluere, Apul.: accuratissime tutari causam, Cic.