χαλεπῶς: Difference between revisions
δυοῖν κακοῖν προκειμένοιν τὸ μὴ χεῖρον βέλτιστον → the lesser of two evils, the less bad thing of a pair of bad things, better the devil you know, better the devil you know than the devil you don't, better the devil you know than the devil you don't know, better the devil you know than the one you don't, better the devil you know than the one you don't know, the devil that you know is better than the devil that you don't know, the devil we know is better than the devil we don't, the devil we know is better than the devil we don't know, the devil you know is better than the devil you don't
(Bailly1_5) |
(Autenrieth) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> péniblement, difficilement;<br /><b>2</b> avec peine, à peine ; guère;<br /><b>3</b> péniblement, d’une façon importune, à charge : [[χαλεπῶς]] ἑγένετό μοι ATT cela me devint pénible ; [[χαλεπῶς]] ἔχειν, être difficile, malveillant, méchant, mécontent ; <i>ou</i> être malade ; [[χαλεπῶς]] ἔχειν τινί XÉN être en colère contre qqn ; [[χαλεπῶς]] ἔχειν [[πρός]] [[τι]] ISOCR <i>ou</i> τινί, être fâché de qch;<br /><i>Cp.</i> χαλεπώτερον.<br />'''Étymologie:''' [[χαλεπός]]. | |btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> péniblement, difficilement;<br /><b>2</b> avec peine, à peine ; guère;<br /><b>3</b> péniblement, d’une façon importune, à charge : [[χαλεπῶς]] ἑγένετό μοι ATT cela me devint pénible ; [[χαλεπῶς]] ἔχειν, être difficile, malveillant, méchant, mécontent ; <i>ou</i> être malade ; [[χαλεπῶς]] ἔχειν τινί XÉN être en colère contre qqn ; [[χαλεπῶς]] ἔχειν [[πρός]] [[τι]] ISOCR <i>ou</i> τινί, être fâché de qch;<br /><i>Cp.</i> χαλεπώτερον.<br />'''Étymologie:''' [[χαλεπός]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=[[with]] [[difficulty]]. (Il.) | |||
}} | }} |
Revision as of 15:33, 15 August 2017
French (Bailly abrégé)
adv.
1 péniblement, difficilement;
2 avec peine, à peine ; guère;
3 péniblement, d’une façon importune, à charge : χαλεπῶς ἑγένετό μοι ATT cela me devint pénible ; χαλεπῶς ἔχειν, être difficile, malveillant, méchant, mécontent ; ou être malade ; χαλεπῶς ἔχειν τινί XÉN être en colère contre qqn ; χαλεπῶς ἔχειν πρός τι ISOCR ou τινί, être fâché de qch;
Cp. χαλεπώτερον.
Étymologie: χαλεπός.
English (Autenrieth)
with difficulty. (Il.)