ἀκτινωτός: Difference between revisions
From LSJ
ἀεί ποτ' εὖ μὲν ἀσκός εὖ δὲ θύλακος ἅνθρωπός ἐστι → this guy's always good at being a wineskin, and at times a winesack
(6_10) |
(big3_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀκτῑνωτός''': -ή, -όν, = ἔχων ἀκτῖνας, Λατ. radialus, Φίλων 2. 560. | |lstext='''ἀκτῑνωτός''': -ή, -όν, = ἔχων ἀκτῖνας, Λατ. radialus, Φίλων 2. 560. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[adornado o provisto de rayos]], [[radiado]] φιάλη <i>ID</i> 104.34 (IV a.C.), <i>Didyma</i> 424.36 (III a.C.), στέφανος Ph.2.560, Ἥλιος <i>IPerge</i> 10.53 (I d.C.?)<br /><b class="num">•</b>[[provisto de prominencias en la cabeza que simbolizan los rayos del sol]] κάνθαρος Horap.1.10.<br /><b class="num">2</b> [[dentado]] de una rueda, Hero <i>Spir</i>.2.32. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:06, 21 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A decorated with rays, Ph.2.560; φιάλη Michel815 (Delos, iv B. C.); of cog-wheels, toothed, Hero Spir.2.32.
German (Pape)
[Seite 86] umstrahlt, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκτῑνωτός: -ή, -όν, = ἔχων ἀκτῖνας, Λατ. radialus, Φίλων 2. 560.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
1 adornado o provisto de rayos, radiado φιάλη ID 104.34 (IV a.C.), Didyma 424.36 (III a.C.), στέφανος Ph.2.560, Ἥλιος IPerge 10.53 (I d.C.?)
•provisto de prominencias en la cabeza que simbolizan los rayos del sol κάνθαρος Horap.1.10.
2 dentado de una rueda, Hero Spir.2.32.