ἀρτίθηρος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions

Source
(6_17)
(big3_7)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀρτίθηρος''': -ον, ὁ ἄρτι θηρευθείς, συλληφθείς, ἀρτιθήρους ἐχίδνας Δημόκρ. παρὰ Γαλην. π. Ἀντιδ. 1. 15, σ. 893C.
|lstext='''ἀρτίθηρος''': -ον, ὁ ἄρτι θηρευθείς, συλληφθείς, ἀρτιθήρους ἐχίδνας Δημόκρ. παρὰ Γαλην. π. Ἀντιδ. 1. 15, σ. 893C.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[recién capturado]] ἔχιδναι Damocr. en Gal.14.93.
}}
}}

Revision as of 12:07, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτίθηρος Medium diacritics: ἀρτίθηρος Low diacritics: αρτίθηρος Capitals: ΑΡΤΙΘΗΡΟΣ
Transliteration A: artíthēros Transliteration B: artithēros Transliteration C: artithiros Beta Code: a)rti/qhros

English (LSJ)

ον,

   A newly caught, Damocr. ap. Gal.14.93.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτίθηρος: -ον, ὁ ἄρτι θηρευθείς, συλληφθείς, ἀρτιθήρους ἐχίδνας Δημόκρ. παρὰ Γαλην. π. Ἀντιδ. 1. 15, σ. 893C.

Spanish (DGE)

-ον recién capturado ἔχιδναι Damocr. en Gal.14.93.