ἀμφορίζω: Difference between revisions

From LSJ

Γυναικὶ κόσμοςτρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid

Menander, Monostichoi, 92
(2)
 
(big3_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)mfori/zw
|Beta Code=a)mfori/zw
|Definition=dub. sens. in <span class="bibl">Eust. 1924.13</span>.
|Definition=dub. sens. in <span class="bibl">Eust. 1924.13</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=sent. dud., prob. [[poner, llevar en ánforas]] Eust.1924.13.
}}
}}

Revision as of 12:07, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφορίζω Medium diacritics: ἀμφορίζω Low diacritics: αμφορίζω Capitals: ΑΜΦΟΡΙΖΩ
Transliteration A: amphorízō Transliteration B: amphorizō Transliteration C: amforizo Beta Code: a)mfori/zw

English (LSJ)

dub. sens. in Eust. 1924.13.

Spanish (DGE)

sent. dud., prob. poner, llevar en ánforas Eust.1924.13.