ἀναφορμίζομαι: Difference between revisions
From LSJ
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
(6_5) |
(big3_4) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀναφορμίζομαι''': ἀνακρούομαι, «ἀνεβάλλετο, ἀνεφορμίζετο, προοιμιάζετο» Ἀπολλωνίου Λεξικ. ἐν λέξ. ἀνεβάλλετο, σ. 126. | |lstext='''ἀναφορμίζομαι''': ἀνακρούομαι, «ἀνεβάλλετο, ἀνεφορμίζετο, προοιμιάζετο» Ἀπολλωνίου Λεξικ. ἐν λέξ. ἀνεβάλλετο, σ. 126. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[tocar un preludio]] Apollon.<i>Lex</i>.426. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:09, 21 August 2017
English (LSJ)
A play a prelude, Apollon.Lex. s.v. ἀνεβάλλετο.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναφορμίζομαι: ἀνακρούομαι, «ἀνεβάλλετο, ἀνεφορμίζετο, προοιμιάζετο» Ἀπολλωνίου Λεξικ. ἐν λέξ. ἀνεβάλλετο, σ. 126.
Spanish (DGE)
tocar un preludio Apollon.Lex.426.