ἀναφορμίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat

Menander, Monostichoi, 330
(6_5)
(big3_4)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναφορμίζομαι''': ἀνακρούομαι, «ἀνεβάλλετο, ἀνεφορμίζετο, προοιμιάζετο» Ἀπολλωνίου Λεξικ. ἐν λέξ. ἀνεβάλλετο, σ. 126.
|lstext='''ἀναφορμίζομαι''': ἀνακρούομαι, «ἀνεβάλλετο, ἀνεφορμίζετο, προοιμιάζετο» Ἀπολλωνίου Λεξικ. ἐν λέξ. ἀνεβάλλετο, σ. 126.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[tocar un preludio]] Apollon.<i>Lex</i>.426.
}}
}}

Revision as of 12:09, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναφορμίζομαι Medium diacritics: ἀναφορμίζομαι Low diacritics: αναφορμίζομαι Capitals: ΑΝΑΦΟΡΜΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: anaphormízomai Transliteration B: anaphormizomai Transliteration C: anaformizomai Beta Code: a)naformi/zomai

English (LSJ)

   A play a prelude, Apollon.Lex. s.v. ἀνεβάλλετο.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναφορμίζομαι: ἀνακρούομαι, «ἀνεβάλλετο, ἀνεφορμίζετο, προοιμιάζετο» Ἀπολλωνίου Λεξικ. ἐν λέξ. ἀνεβάλλετο, σ. 126.

Spanish (DGE)

tocar un preludio Apollon.Lex.426.