ἀποδιοπομπητέον: Difference between revisions

From LSJ

Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann

Menander, Monostichoi, 542
(Bailly1_1)
(big3_5)
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adj. verb. de</i> [[ἀποδιοπομπέομαι]].
|btext=<i>adj. verb. de</i> [[ἀποδιοπομπέομαι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hay que repudiar]] ἐκεῖνα Plu.2.73d.
}}
}}

Revision as of 12:15, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποδιοπομπητέον Medium diacritics: ἀποδιοπομπητέον Low diacritics: αποδιοπομπητέον Capitals: ΑΠΟΔΙΟΠΟΜΠΗΤΕΟΝ
Transliteration A: apodiopompētéon Transliteration B: apodiopompēteon Transliteration C: apodiopompiteon Beta Code: a)podiopomphte/on

English (LSJ)

   A one must reject with abhorrence, Plu.2.73d.

French (Bailly abrégé)

adj. verb. de ἀποδιοπομπέομαι.

Spanish (DGE)

hay que repudiar ἐκεῖνα Plu.2.73d.