ἀποβρόξαι: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful

Source
(6_5)
(big3_5)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποβρόξαι''': ἀόρ. τοῦ ἀποβρόχω, [[καταπίνω]], [[καταβροχθίζω]] [[μέρος]] πράγματός τινος, (ἴδε ἐν λ. ἀναβρόξειε, [[καταβρόξειε]]), διάφ. γραφ. ἐν Ἀνθ. Π. 7. 506.
|lstext='''ἀποβρόξαι''': ἀόρ. τοῦ ἀποβρόχω, [[καταπίνω]], [[καταβροχθίζω]] [[μέρος]] πράγματός τινος, (ἴδε ἐν λ. ἀναβρόξειε, [[καταβρόξειε]]), διάφ. γραφ. ἐν Ἀνθ. Π. 7. 506.
}}
{{DGE
|dgtxt=aor. [[tragar]] (με) ἀπέβροξεν δ' ἄχρις ἐπ' ὀμφαλίου <i>AP</i> 7.506 (Leon.).
}}
}}

Revision as of 12:15, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποβρόξαι Medium diacritics: ἀποβρόξαι Low diacritics: αποβρόξαι Capitals: ΑΠΟΒΡΟΞΑΙ
Transliteration A: apobróxai Transliteration B: apobroxai Transliteration C: apovroksai Beta Code: a)pobro/cai

English (LSJ)

aor. of Ἀποβρόχω,

   A swallow, gulp down part of a thing (cf. ἀναβρόξειε), prob. l. AP7.506 (Leon.); cf. ἀποβρύκω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποβρόξαι: ἀόρ. τοῦ ἀποβρόχω, καταπίνω, καταβροχθίζω μέρος πράγματός τινος, (ἴδε ἐν λ. ἀναβρόξειε, καταβρόξειε), διάφ. γραφ. ἐν Ἀνθ. Π. 7. 506.

Spanish (DGE)

aor. tragar (με) ἀπέβροξεν δ' ἄχρις ἐπ' ὀμφαλίου AP 7.506 (Leon.).