ἀποπυρίας: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ σοφὸς ἐν αὑτῷ περιφέρει τὴν οὐσίαν → Qui sapit, is in se cuncta circumfert sua → Der Weise trägt, was er besitzt, in sich herum

Menander, Monostichoi, 404
(6_1)
(big3_6)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποπυρίας''': (ἐνν. ἄρτος), -ου, ὁ, [[εἶδος]] ἄρτου ὀπτωμένου ἐπὶ ἀνθράκων, «ἄρτου δ’ εἶδός ἐστι καὶ ὁ [[ἀποπυρίας]] καλούμενος, ἐπ’ ἀνθράκων δ’ ὀπτᾶται» Ἀθήν. 111Ε.
|lstext='''ἀποπυρίας''': (ἐνν. ἄρτος), -ου, ὁ, [[εἶδος]] ἄρτου ὀπτωμένου ἐπὶ ἀνθράκων, «ἄρτου δ’ εἶδός ἐστι καὶ ὁ [[ἀποπυρίας]] καλούμενος, ἐπ’ ἀνθράκων δ’ ὀπτᾶται» Ἀθήν. 111Ε.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀποπῠρίας) -ου, ὁ [[pan cocido a la brasa]] ἀποπυρίαν ἔχω Cratin.106, cf. Ath.111e.
}}
}}

Revision as of 12:16, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπῠρίας Medium diacritics: ἀποπυρίας Low diacritics: αποπυρίας Capitals: ΑΠΟΠΥΡΙΑΣ
Transliteration A: apopyrías Transliteration B: apopyrias Transliteration C: apopyrias Beta Code: a)popuri/as

English (LSJ)

(sc. ἄρτος), ου, ὁ, a kind of

   A toasted bread, Cratin.99, Ath.3.111e.

German (Pape)

[Seite 321] ὁ, sc. ἄρτος, auf Kohlen geröstetes Brot, Cratin. Ath. III, 111 e.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπυρίας: (ἐνν. ἄρτος), -ου, ὁ, εἶδος ἄρτου ὀπτωμένου ἐπὶ ἀνθράκων, «ἄρτου δ’ εἶδός ἐστι καὶ ὁ ἀποπυρίας καλούμενος, ἐπ’ ἀνθράκων δ’ ὀπτᾶται» Ἀθήν. 111Ε.

Spanish (DGE)

(ἀποπῠρίας) -ου, ὁ pan cocido a la brasa ἀποπυρίαν ἔχω Cratin.106, cf. Ath.111e.