ἀστροθετέω: Difference between revisions

From LSJ

κοιλία καὶ πολλὰ χωρεῖ κὠλίγα → Ut multa venter accipit, sic paucula → Der Bauch fasst wenig, aber ebenso auch viel

Menander, Monostichoi, 226
(6_21)
(big3_7)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀστροθετέω''': ταξινομῶ ἢ [[κατατάσσω]] τοὺς ἀστέρας εἰς ἀστερισμούς, Στράβ. 3.
|lstext='''ἀστροθετέω''': ταξινομῶ ἢ [[κατατάσσω]] τοὺς ἀστέρας εἰς ἀστερισμούς, Στράβ. 3.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[determinar la posición de los astros]] en v. pas. οὐδὲ γὰρ εἰκὸς ἦν πω τὴν ἑτέραν μὴ ἠστροθετῆσθαι Str.1.1.6, cf. Tat.<i>Orat</i>.9, Eust.<i>Op</i>.264.8.
}}
}}

Revision as of 12:18, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀστροθετέω Medium diacritics: ἀστροθετέω Low diacritics: αστροθετέω Capitals: ΑΣΤΡΟΘΕΤΕΩ
Transliteration A: astrothetéō Transliteration B: astrotheteō Transliteration C: astrotheteo Beta Code: a)stroqete/w

English (LSJ)

   A class or group the stars (in constellations), Str.1.1.6 (Pass.).

German (Pape)

[Seite 378] die Sterne ordnen zu einem Sternbilde, u. es benennen, Strab.

Greek (Liddell-Scott)

ἀστροθετέω: ταξινομῶ ἢ κατατάσσω τοὺς ἀστέρας εἰς ἀστερισμούς, Στράβ. 3.

Spanish (DGE)

determinar la posición de los astros en v. pas. οὐδὲ γὰρ εἰκὸς ἦν πω τὴν ἑτέραν μὴ ἠστροθετῆσθαι Str.1.1.6, cf. Tat.Orat.9, Eust.Op.264.8.