βαυκάλησις: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful

Source
(3)
 
(big3_8)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=bauka/lhsis
|Beta Code=bauka/lhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lulling</b> a child to sleep, Ruf. ap. Orib.inc.<span class="bibl">20.26</span>, Crat.<span class="title">Ep.</span>33.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lulling</b> a child to sleep, Ruf. ap. Orib.inc.<span class="bibl">20.26</span>, Crat.<span class="title">Ep.</span>33.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[arrullo]], [[acción de cantar]] a un niño para dormirlo, Ruf. en Orib.<i>Inc</i>.38.26.
}}
}}

Revision as of 12:20, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βαυκᾰλησις Medium diacritics: βαυκάλησις Low diacritics: βαυκάλησις Capitals: ΒΑΥΚΑΛΗΣΙΣ
Transliteration A: baukálēsis Transliteration B: baukalēsis Transliteration C: vafkalisis Beta Code: bauka/lhsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A lulling a child to sleep, Ruf. ap. Orib.inc.20.26, Crat.Ep.33.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
arrullo, acción de cantar a un niño para dormirlo, Ruf. en Orib.Inc.38.26.