δυσσύνετος: Difference between revisions

From LSJ

Εἷς ἐστι δοῦλος οἰκίας ὁ δεσπότης → Unus familiae servus ipse adeo est herus → Nur einen Sklaven gibt's allein im Haus, den Herrn

Menander, Monostichoi, 168
(Bailly1_2)
 
(big3_12)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />difficile à comprendre.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ξυνίημι]].
|btext=ος, ον :<br />difficile à comprendre.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ξυνίημι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=v. [[δυσξύνετος]].
}}
}}

Revision as of 12:26, 21 August 2017

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
difficile à comprendre.
Étymologie: δυσ-, ξυνίημι.

Spanish (DGE)

v. δυσξύνετος.