ἐνησυχάζω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
(6_13b)
(big3_15)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐνησυχάζω''': μέλλ. -άσω, [[ἡσυχάζω]] ἔν τινι, Χίων ἐν Ἐπιστ. 16, Φίλων 2. 140, πρβλ. [[ἐνηρεμέω]].
|lstext='''ἐνησυχάζω''': μέλλ. -άσω, [[ἡσυχάζω]] ἔν τινι, Χίων ἐν Ἐπιστ. 16, Φίλων 2. 140, πρβλ. [[ἐνηρεμέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[estar en calma]], [[estar tranquilo]] ἐνησυχάσαι καὶ ἐνηρεμῆσαι καὶ μόνῃ τῇ ψυχῇ ὁμιλῆσαι τοὺς νόμους Ph.2.140, cf. Chio 16.7.
}}
}}

Revision as of 12:30, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνησῠχάζω Medium diacritics: ἐνησυχάζω Low diacritics: ενησυχάζω Capitals: ΕΝΗΣΥΧΑΖΩ
Transliteration A: enēsycházō Transliteration B: enēsychazō Transliteration C: enisychazo Beta Code: e)nhsuxa/zw

English (LSJ)

   A = ἡσυχάζω ἐν... to be quiet in, Chio Ep.16.7, Ph.2.140.

German (Pape)

[Seite 841] darin ruhig sein, sich ruhig verhalten, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνησυχάζω: μέλλ. -άσω, ἡσυχάζω ἔν τινι, Χίων ἐν Ἐπιστ. 16, Φίλων 2. 140, πρβλ. ἐνηρεμέω.

Spanish (DGE)

estar en calma, estar tranquilo ἐνησυχάσαι καὶ ἐνηρεμῆσαι καὶ μόνῃ τῇ ψυχῇ ὁμιλῆσαι τοὺς νόμους Ph.2.140, cf. Chio 16.7.